The Translator as Communicator


ASSUMPTIONS ABOUT TEXTS AND THEIR USERS



Download 1,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet12/162
Sana19.01.2023
Hajmi1,54 Mb.
#900541
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   162
Bog'liq
translator as communcator

ASSUMPTIONS ABOUT TEXTS AND THEIR USERS
To illustrate what we mean by ‘assumptions’, let us consider what a particular
text sample confronts us with as readers. In examining the intricacies of this
process, we shall eclectically use elements from a number of fairly standard
models of text processing.
1
The stretch of text in 
Sample 2.1
is part of an article
on the subject of heritage, published in the UNESCO Courier. For ease of
reference, the sample is presented here sentence by sentence.


Sample 2.1
1 The greatest and most tragic clash of cultures in pre-Columbian civilization
was recorded by some of those who took part in the conquest of Mexico.
2 Hernán Cortés himself sent five remarkable letters (Cartas de Relación)
back to Spain between 1519 and 1526;
3 and the soldier-chronicler Bernal Díaz del Castillo (c. 1492–1580), who
served under Cortés, fifty years after the event wrote his Historia verdadera
de la conquista de la Nueva España (‘True History of the Conquest of New
Spain’).
4 The vanquished peoples also left written records.
5 A manuscript dated 1528, now in the Bibliothèque Nationale in Paris,
recounts in Nahuatl, the language of the Aztecs, the traumatic fate of the
Indians.
Seen within the context of the entire article, 
Sample 2.1
appears to meet a number
of standards which, when fulfilled, uphold textuality and ensure that a stretch of
language is successful as a communicative event. To start with, the sample is
cohesive in the sense that the various components of the surface text (the actual
words we see) are mutually connected within a sequence of some kind. In terms
of both lexis and grammar, that is, the surface components depend upon each other
in establishing and maintaining text continuity. Consider, for example, the
additive function of also in sentence 4:
The vanquished peoples also left written records.
In this context, this item serves to add a further participant (the vanquished
peoples) to two previously mentioned participants (Cortés and Díaz del
Castillo). But it is a recognized fact that it is just as easy to find sequences of
elements which, although displaying all these lexico-grammatical dependencies,
still fail the textuality test. The dependencies might be insufficient to reflect a
recognizable pattern of concepts and relations which we can relate to
recognizable portions of reality or what we shall refer to as a text world. The
underlying concepts and relations must also appear to the reader to be mutually
relevant and accessible in establishing and maintaining sense constancy or

Download 1,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   162




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish