The Interplay of Synonymy and Polysemy


al futuro por el camino del deseo…  ‘And both  THROW themselves  to the future



Download 2,41 Mb.
Pdf ko'rish
bet119/145
Sana07.07.2022
Hajmi2,41 Mb.
#752931
1   ...   115   116   117   118   119   120   121   122   ...   145
Bog'liq
thesis

al futuro
por el camino del deseo… 
‘And both 
THROW
themselves 
to the future
through the path of desire’ 
(CdE:19-F, Muy Buen Chingazo, Un) 
(205) … reunió el desempeño neuronal necesario y se 
LANZÓ
a la conquista de cinco 
metros de asfalto
... 
‘… s/he mustered up the necessary neuronal effort and 
THREW
himself 
to conquer 
five meters of asphalt
.’
Example (204) (repeated from (190) above) was already discussed. There are clear 
indications that the future is understood as a place, and therefore fits well into the category of 
28
Grammaticalization can be seen as a gradation. A verb such as 
ir 
‘go’
 
in the inchoative phrase (forming a type 
of future tense) is more grammaticalized. Evidence for this is the fact that the second element of the verbal 
periphrasis with 
ir 
‘go’ can incorporate pretty much any verb, while 
echar, 
which is less grammaticalized, limits 
its second element greatly. The point at hand is that 
echar 
is more grammaticalized compared to 
lanzar
.


130 | 
DIRECTIONALS
.
In (205), the sentence describes a person mustering up the energy to move 
across the street. Though the entire scene is conceptualized metaphorically, it describes an 
actual event of moving across a span of distance. In that way, the phrase 
a la conquista de 
cinco metros de asfalto
is metaphorically connected to a “normal” 
DIRECTIONAL
.
The choice of the preposition 

‘at/to’
 
in inchoative phrases is sometimes taken to be 
derived from the motion senses of verbs (Lamiroy 1991:87). The fact that most of the motion 
DIRECTIONALS 
and the aspectual 
DIRECTIONALS 
use the same preposition is not accidental. 
Lamiroy (1991:87) argues that the syntactic structures of a verb functions as a mold that 
supports and justifies the transition from the physical/literal sense to more abstract and 
figurative uses. In other words, you can use motion verbs in abstract ways (such as to mean 
‘to begin an action’) because the literal sense of the words and the syntactic realization of that 
literal sense grounds the abstract meaning in the physical meaning of the verb.
Still, there may be hints that verbal aspectual phrases, at least, are not really 
DIRECTIONALS
, but should be understood as some other type of semantic entity. For example, 
the data shows one example of 
tirar
with an infinitival phrase.
(CdE:19-F, Micro cuentos para soñar en...) 
(206) …se 
TIRARON
a descansar sobre el césped. 
‘They 
THREW
themselves to rest on the grass’ 
One way to understand this sentence is by classifying 
sobre el césped 
‘over/on the 
grass’ as the 
DIRECTIONAL
, while the phrase 
a descansar 
‘to rest’ describes the purpose. In 
(206), there is actual physical motion of throwing oneself to a place, in this case on the grass. 
Spanish FrameNet labels the infinitival phrases as the Intention. The Intention expresses the 
reason or purpose for performing an action. The individuals in (206) are moving themselves 
to a new place with the intention of resting. This example serves to indicate that there are 
potential problems with classifying infinitival phrases as 
DIRECTIONALS
.
Still, there is justification for analyzing the inchoative phrase as a meaning extension 
from the physical motion use of these verbs. The transition from the 
THROWING
schema 
describing literal motion to an abstract concept of beginning in action is quite straightforward 
and easily motivated. Take the following sentence. 
(207) T
IRÉ
el libro

Download 2,41 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   115   116   117   118   119   120   121   122   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish