The great tang dynasty record of the western regions



Download 2,43 Mb.
Pdf ko'rish
bet35/172
Sana05.07.2022
Hajmi2,43 Mb.
#742546
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   172
Bog'liq
The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions ( PDFDrive )

Fascicle III
Eight Countries, from
Udyāna to Rājapura
1. The Country of Udyāna 5. The Country of Uraśā
2. The Country of Balūra 6. The Country of Kaśmīra
3. The Country of Takṣaśilā 7. The Country of Parṇotsa
4. The Country of Siṃhapura 8. The Country of Rājapura
The country of Udyāna is over five thousand 
li
in circuit, with mountains and
valleys connecting each other and rivers and marshes linking together. Although
crops are planted, the yield is poor owing to the infertility of the land. There
are many grapevines but sugarcane is scanty. The country produces gold and
iron and the soil is suitable for growing saffron. The woods are exuberant and
flowers and fruit are abundant. The climate is mild with timely wind and rain.
The people are timid and overcautious by nature and the practice of fraudulence
is the common custom. They enjoy learning but do not make profound studies,
and they take the recitation of spells as their profession. They mostly wear
white cotton and have few other garments. Although they speak a different
dialect, it is roughly the same as that spoken in India, and their written language
and etiquette are closely related to those of India.
They hold Buddhism in high esteem and reverently believe in the
Mahayana teachings. Along the two sides of the Śubhavastu River there were
formerly one thousand four hundred monasteries, but most of them are now
in desolation. In the old days there were eighteen thousand monks but the
number has gradually decreased. They all study Mahayana teachings and
spend their time in silent meditation. They can recite their books well but
they do not make researches into the deep meanings. They are pure in observ-
ing the disciplinary rules and are specially adept in reciting incantations.
There are five traditions of the Vinaya rules, namely, the Dharmaguptaka,
the Mahīśāsaka, the Kāśyapīya, the Sarvāstivāda, and the Mahāsāṃghika.
There are more than ten 
deva
temples with heretics living together. There
are four or five fortified cities, and the king mostly rules over the country
71
882b


The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions
from the city of Maṅgala, which is sixteen or seventeen 
li
in circuit and is
well populated.
Four or five 
li
to the east of Maṅgala there is a stupa that has shown a
great number of spiritual signs. This was the spot where the Buddha, as the
ṛṣi
Patience in a previous life, had his limbs mutilated by King Kali (“Fight-
ing,” formerly transcribed as Geli erroneously).
Going to the northeast for two hundred and fifty or sixty 
li
from Maṅgala,
I came to a great mountain and reached Apalāla Dragon Spring, which is the
source of the Śubhavastu River and has a tributary flowing to the southwest.
Morning and evening the white spray falls like snowflakes with all the colors
of the rainbow, shining upon all sides. At the time of Kāśyapa Buddha the
dragon [of this spring] was born a human being named Jingqi, who was an
expert in the art of exorcism and had restrained a malicious dragon from
causing rainstorms. It was because of his help that the people of the country
had surplus grain to store at home. Out of gratitude for the exorcist’s virtuous
deeds, each household of the inhabitants contributed one 
dou
(ten liters) of
grain as a gift to him. As time passed some people neglected their duty, and
Jingqi became angry and wished to become a malignant dragon and cause
storms to spoil the seedlings of the crops. After his death he was reborn a
dragon at this place and caused white water to flow from the spring and it
damaged the fertility of the soil. When Śākya Tathāgata came to guide the
world with a mind of great pity he had sympathy with the people of this
country, who alone suffered from the disaster, and he sent a deity to the place
to convert the ferocious dragon. The deity Vajrapāṇi struck the mountain
cliffs with his 
vajra
(thunderbolt) and the shock terrified the dragon king,
who came out and took refuge in the Buddha. After hearing the Buddha
preaching the Dharma for him, the dragon purified his mind and had faith
in enlightenment. The Tathāgata then forbade him to destroy agricultural
products. The dragon said, “Whatever food I eat is collected from the fields
cultivated by people. Under your holy teachings I fear that I could not sustain
my life. I hope that I may be allowed to collect grain for storage once every
twelve years.” The Tathāgata accepted the dragon’s request with compassion.
Thus the country suffers this white water calamity once every twelve years.
More than thirty 
li
to the southwest of Apalāla Dragon Spring, on the
northern bank of the river, there is a huge rock with a footprint of the Tathāgata,
72
882c


Fascicle III
which varies in size according to the power of the merits of the measurer. It
was left by the Tathāgata when he was going away after having converted
the dragon. Afterward people built a stone chamber in the rock and worshipers
came here from far and near to offer flowers and incense. Going downstream
for more than thirty 
li,
one reaches the rock on which the Tathāgata washed
his robe. The lines of the robe are still clearly visible, as if they were carved
into the rock.
More than four hundred 
li
to the south of Maṅgala one reaches Hiḍḍa
Mountain, where the stream in the valley flows westward. As one goes up
to the east against the current of the stream, there are various kinds of flowers
and strange [types of] fruit, covering the gully and climbing the steeps. The
peaks and cliffs are precipitous and the brooks and ravines wind and meander.
The sound of loud talking and the echo of music are sometimes heard. Lying
linked together in the valley are square rocks that resemble bedsteads made
by craftsmen. This was the place where once in a former life the Tathāgata
forsook his life to hear half a stanza of the Dharma. (The word “stanza” was
formerly transcribed as 

Download 2,43 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   172




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish