The great tang dynasty record of the western regions



Download 2,43 Mb.
Pdf ko'rish
bet102/172
Sana05.07.2022
Hajmi2,43 Mb.
#742546
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   172
Bog'liq
The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions ( PDFDrive )

Saddharmapuṇḍarīka-sūtra
in olden times. To the south of the shrine and beside a steep rock is a cave
where the Tathāgata sat in meditation in days of yore. To the northwest of
the Buddha’s cave there is another cave, in front of which is a huge rock
where Ānanda was frightened by Māra. Once when Venerable Ānanda was
sitting in meditation at this place, Māra transformed himself into a vulture
and occupied the huge rock one night in the black half of the month, flapping
his wings violently and shrieking terrifically to frighten Ānanda. The venerable
monk was alarmed and terror-stricken. The Tathāgata, seeing him in trouble,
stretched out a comforting hand through the stone wall of the cave, stroked
Ānanda’s head, and said to him with great compassion, “It is merely a phantom
of Māra. Do not be frightened!” Reassured, Ānanda felt at ease and happy
both physically and mentally. The traces left by the bird on the rock and the
hole made in the stone wall in the cave still exist despite the long passage
of time. Beside the shrine there are several caves in which Śāriputra and
other great arhats practiced meditation. In front of Śāriputra’s cave is a big
well; it is now dried up but the mouth of the well still exists in the ruins.
A huge flat rock in the stony gully to the northeast of the shrine is the place
where the Tathāgata dried his 
kaṣāya.
The stripes of the robe left on the rock
are as distinct as if they were carved on it. Beside the rock are the footprints
of the Buddha. Although the traces are obscure their size and shape are still
discernible. On top of North Mountain is a stupa at the place where the Tathā-
gata gazed at the city of Magadha and preached the Dharma for seven days.
To the west of the north gate of the mountain city is Vipula Hill. I heard
the local people say that on the north side of the cliff, southwest of the hill,
there used to be five hundred hot springs but now there are only a few score,
Not all of them are hot springs, as some are cold and others are warm. The
source of these springs is Anavatapta Lake to the south of the Snow Moun-
tains; the water flows underground to this place. It is nice and clear and tastes
240


Fascicle IX
the same as the water in its lake of origin. The water flows out in five hundred
streams through the small hot hells, and as the fire of the hells rises up it makes
the water of the springs lukewarm. All the mouths of the springs have stone
carvings in the shapes of the heads of lions or white elephants; aqueducts lead
the water below into tanks made of slabs of stone. People come from various
places in different regions to bathe in the tanks and they can often wash away
their old maladies. On both the right and the left sides of the hot springs stupas
and shrines were built with their foundations laid as closely together as the
scales of a fish, and all of these are sites where the four past buddhas sat and
walked up and down in ancient times. This place of mountains and streams
is an ideal hermitage for wise and benevolent people to take up their abodes
and there must be many recluses living in seclusion in this locality.
To the west of the hot springs is Pippala Cave, in which the World-honored
One always made his abode. The cavern behind the back wall of the cave is
Asura’s Palace. 
Bhikṣu
s who practiced meditation mostly resided in this cave.
Strange phantoms in the shapes of dragons, snakes, and lions often appeared
in this cave and those who saw them were driven insane. But because this
is a well-known place where holy and spiritual people stayed, others, in admi-
ration of their edification, braved the danger and came here one after another.
Recently a 
bhikṣu
who was pure in observing the disciplinary rules and took
delight in lodging at quiet and peaceful places desired to live in this cave to
practice meditation. Someone advised him, “Do not go to that cave—it is
full of disasters and many people have been killed. It will be difficult for you
to gain mental concentration there and you might even lose your life. Heed
the warnings from previous accidents and not cause yourself regret in the
future.” The 
bhikṣu
said, “No, it is not so. I am aiming my efforts at attaining
buddhahood in order to subjugate the heavenly Māra. What mischief could
be worth mentioning?” He shook his pewter staff and went to the cave, where
he prepared an altar and recited mantras. After ten days a young woman came
out of the cavern and said to the 
bhikṣu,
“Venerable Sir, you wear the dyed
robe [of a monk] and keep the disciplinary rules so that living beings may
take refuge under you, and you cultivate wisdom and practice meditation to
be a good guide for living creatures. But now you are staying here and we
are frightened. Is this what the Tathāgata has taught you to do?” The 
bhikṣu
said, “I observe the pure rules in accordance with the Buddha’s holy teachings
241
921c


The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions
and live in seclusion in the mountains in order to avoid the hubbub and excite-
ment of social life. What is wrong with my being here that causes you to
accuse me?” The woman said, “When you utter mantras the sound of your
voice causes a fire burn from the outside into my dwelling and causes trouble
for my kinsfolk. Will you have pity on us and not repeat mantras any more?”
The 
bhikṣu
said, “I recite mantras for self-protection, not to do harm to others.
In the past when monks stayed here to practice meditation in the hope of
gaining sainthood, so as to save those who were suffering in the dark path
of transmigration, they were scared to death by the sight of your terriffying
appearance. It was all your fault. What do you say to this?” The woman said
in reply, “Heavy is my sin and shallow my wisdom. From now on I will live
in seclusion and keep myself within bounds. But I also hope that you, Ven-
erable Sir, will not repeat mantras.” So the 
bhikṣu
practiced meditation in
peace and was not harmed.
On Vipula Mountain is a stupa where the Tathāgata formerly preached
the Dharma. Now many naked heretics stay at this place, practicing austerities
without negligence day and night, and from dawn to dusk they turn round
to watch [the sun’s] movement.
Going east for two or three 
li
from the north side of the south cliff, on the
left side of the north gate of the mountain city, I came to a great cave in which
Devadatta sat in meditation in olden times. On a flat rock not far to the east
of this cave there are traces resembling bloodstains. Beside it is a stupa built
at the spot where a 

Download 2,43 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   172




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish