Текст в системе обучения русскому языку и литературе


ТРЕХЪЯЗЫЧИЕ В ШКОЛЕ: ИСТОКИ И ПЕРСПЕКТИВЫ



Download 4,04 Mb.
Pdf ko'rish
bet126/136
Sana12.06.2022
Hajmi4,04 Mb.
#657244
TuriСборник
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   136
Bog'liq
sbornik-konf-tekst-v-sisteme-obucheniya-rus-yazyku-i-literature

ТРЕХЪЯЗЫЧИЕ В ШКОЛЕ: ИСТОКИ И ПЕРСПЕКТИВЫ 
 
Хан Н.К., Жырымбаева К.К. 
 
Карагандинский государственный 
университет им. Е.А. Букетова, 
г. Караганда (Казахстан) 
hnadejda@yandex.ru
  
В данной статье рассматривается вопрос о состоянии трехъязычного 
образования в современной школе. Сложившаяся языковая ситуация и 
проводимая государством языковая политика свидетельствуют о полученных 
результатах на материале исследований в конкретной школе. Для апробации 
материала выбран 9 класс, когда можно уже говорить о результатах формиро -
вания полиязычной языковой личности ученика.
Ключевые слова:
языковое строительство, языковое планирование, 
языковая личность, гендерные исследования, гендерная дифференциация, 
трехъязычие, анкетирование.
This article discusses the state of trilingual education in modern school. The 
current language situation and the state language policy indicate the results of 
research in a particular school. To test the material selected grade 9, when we can 
already talk about the results of the formation of a multilingual linguistic personality 
of the student. 
Keywords :
language construction, language planning, language personality, 
gender studies, gender differentiation, trilingualism, questionnaires. 
Жизнь современного общества насыщена коммуникационными 
контактами. Процесс общения, обмен информацией играют все боль-
шую роль в жизни современного человека. Каждому, кто стремится к 
успеху, хочет построить карьеру, стать значимым членом общества, 
необходимо знать несколько языков: родной и иностранные. Средне-
статистический член общества также регулярно сталкивается с 
необходимостью знания иностранных языков: путешествия, общение 
с иностранцами, зарубежные командировки и стажировки, прослуши-
вание иностранной музыки и т.д. Можно сделать вывод, что знание 
нескольких языков является необходимостью наших дней и вышло за 
пределы частной жизни, стало проблемой государственной важности. 
Реальное положение, статус языка, его использование обществом 
называется языковой ситуацией (ЯС). ЯС отражает реальное положе-
ние языка в государстве, его степень распространенности, функцио-
нирования и т.д. 


282
При изучении и описании ЯС в Республике Казахстан следует 
учесть региональный подход. Представленность населения Республи-
ки Казахстан по этническому признаку в общем плане выглядит 
следующим образом: западная, восточная части республики менее 
полиэтничны, а северная, южная и центральная более полиэтничны. 
В языковом отношении ситуация в указанных регионах сложилась 
приблизительно следующим образом: на западе и юге Казахстана 
преобладает казахский язык, а на севере, востоке и центральной части 
страны доминирующим является русский язык. Каждый из регионов 
имеет свою специфическую языковую особенность. От этих и ряда 
других факторов зависит языковое развитие регионов. 
В 2006 году на XII сессии Ассамблеи народа Казахстана впер-
вые была озвучена идея о введении трехъязычия в Республике 
Казахстан. Суть идеи заключается в том, что каждый гражданин 
Казахстана должен владеть тремя языками: казахским, русским, 
английским [1: 33]. 
Проанализируем само понятие «трехъязычие». 
Российский исследователь-социолог Т.В. Жеребило дает в своем 
социологическом словаре два определения трехъязычия: 
1. функционирование трех языков на территории одного 
города/государства. Причем каждый из языков практически в равной 
степени используется населением; 
2. владение 
индивидом тремя языками в пределах его 
коммуникативных возможностей» [2: 190]. 
С целью создания инновационной, полиязычной модели образо-
вания количество школ, предоставляющих образование на трех 
языках, увеличится с 33 до 700, в том числе количество школ сети 
«Назарбаев интеллектуальные школы» расширится с 6 до 20. Эти 
школы станут базовыми площадками для апробации полиязычной 
модели образования, инноваций в образовании» 
Присоединение Казахстана к Болонскому процессу сыграло 
значительную роль в развитии трехъязычия в РК. Согласно прин-
ципам Болонской декларации, в Казахстане должна быть реализована 
система полиязычного образования (ПО), при котором наравне с 
казахским и русским языками должен использоваться и английский 
язык. Целью Болонского процесса является создание сильной 
конкурентоспособной системы образования в мире. 
В этих условиях актуализируется проблема становления и 
развития ПО. Для решения поставленной Президентом задачи эффек-


283
тивного внедрения полиязычия в образование необходимо привести в 
единую систему, фрагментарно наработанную практику ПО в 
отдельных вузах и школах Республики Казахстан и обеспечить 
преемственность образовательных программ. Это потребует, в свою 
очередь, разработки комплекса научно-методических рекомендаций 
по реализации принципа преемственности ПО в системе «школа – 
вуз», социально-экономический эффект которых определяется тем, 
что будут созданы реальные предпосылки для решения задач, 
поставленных в Государственной программе развития образования на 
2011-2020 годы. 
С целью создания инновационной, полиязычной модели образо-
вания количество школ, предоставляющих образование на трех 
языках, увеличится с 33 до 700, в том числе количество школ сети 
«Назарбаев интеллектуальные школы» расширится с 6 до 20. Эти 
школы станут базовыми площадками для апробации полиязычной 
модели образования, инноваций в образовании». 
На данный момент в общеобразовательных школах Казахстана 
активно внедряется полиязычное обучение: ряд предметов в русско-
язычных школах преподается на казахском языке: история Казах-
стана, география, казахская литература [3: 25]. С 2018 года будет 
вестись обучение на английском языке по следующим дисциплинам: 
биология, физика, химия, информатика. В экспериментальных шко-
лах обучение проводится в соответствии с принципами полиязычия, 
то есть обучение проводится на трех языках. Всего обучение на трех 
языках проводится в 30 школах. Например: «Мурагер», «Дарын», СШ 
№ 2 для одаренных детей им. Нурмакова и др. Результаты экспери-
мента положительные [4: 6]. 
Как известно специализированная школа-интернат имени Н. 
Нурмакова г. Каранды активно внедряет трехъязычие. На данный 
момент на английском языке учащиеся изучают биологию, физику, 
математику и географию. Это вызывает положительные отклики, как 
со стороны учителей, так и со стороны самих учащихся. Учителя 
считают, что внедрение трехъязычия позволит выпускникам школы 
стать конкурентоспособными личностями, свободно владеющими 
несколькими иностранными языками. Учащиеся считают, что, 
несмотря на некоторые трудности, это даст им отличную возмож-
ность для поступления те только во все престижные казахстанские 
университеты, но и в зарубежные. Чтобы проанализировать резуль-
таты внедрения трехъязычной модели образования в школу, мы 


284
провели анкетирование среди учащихся 9-х классов. Общее коли-
чество респондентов: 32 человек, из них 16 девочек и 16 мальчиков. 
На вопрос легко ли вам дается изучение языков 88% учащихся 
мужского пола ответили положительно, 12% ответили, что иногда 
испытывают сложности. Среди учащихся женского пола 81% языки 
даются легко, 19% ответили, что языки им даются средне. 84% всех 
опрошенных в качестве любимого языка назвали английский, 
остальные 16% называли такие языки как русский, турецкий и 
французский. 22% (19%-мальчиков, 3%-девочек) отметили, что им не 
нравится изучение немецкого языка, так как в школе слабый уровень 
преподавания, 19% (9.5% мальчиков и девочек) в это число включили 
к. я., так как считают, что достаточно просто говорить на нем, теория 
им ни к чему. 56% (38% девочек, 18% мальчиков) опрошенных 
нравится изучать все языки, так как они считают, что это полезно для 
саморазвития. Не испытывают никаких трудностей в изучении 
предметов на английском языке 44% учащихся женского пола и 50% 
учащихся мужского пола. 56% девочек и 50% мальчиков испытывают 
трудности, которые в основном заключаются в переводе различных 
терминов, в теории изучаемого предмета и маленьком словарном 
запасе.
Анализируя уровень владения английским языком, исходя из 
ответов респондентов, можно сделать следующие выводы: большая 
Download 4,04 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   136




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish