Тактики выведывания информации (когнитивный аспект)


Когнитивные основания коммуникативных тактик



Download 61,5 Kb.
bet2/6
Sana13.06.2022
Hajmi61,5 Kb.
#665861
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
issers dic (3)

Когнитивные основания коммуникативных тактик
выведывания информации
Одним из первых в отечественной лингвистике анализ механизмов манипуляции выполнил Ю.И. Левин в работе “О семиотике искажения истины” [Левин 1974]. Автор предложил типологию регулярных средств, с помощью которых возможна модификация модели мира реципиента, и выявил ряд универсальных приемов, которые обеспечивают желательные для говорящего эффекты речевого воздействия, независимо от конкретного языка. В нашем случае получение информации путем прямого запроса исключается, следовательно, задачей говорящего является сокрытие коммуникативного намерения. Это, в свою очередь, требует, чтобы партнер по коммуникации опознал не истинную, а ложную цель разговора вообще и конкретного вопроса в частности. Так, при аннулирующем преобразовании из образа ситуации, имеющейся в сознании говорящего, исключаются некоторые события и/или объекты (предельным случаем аннулирующего преобразования является умолчание, наиболее распространенным — полуправда). Например, вместо прямого вопроса о цене услуги у конкретного мастера вопрос формулируется таким образом, что собеседник как бы исключается из ситуации (“Сколько сейчас берут за массаж?” вместо “Сколько вы берете за массаж?”).
Другой тип — фингирующее преобразование — заключается во введении в образ ситуации некоторых не содержащихся там изначально событий и /или предметов. Этот тип преобразований лежит в основе абсурдных обвинений, в высказываниях не по существу дела, а в нашем случае проявляется в “наведении” темы.
Кроме названных, возможны также индефинитизирующие преобразования. При индефинитизирующем преобразовании происходит замена некоторых предметов или событий из образа конкретной ситуации более обобщенными, “недоопределенными”. Применительно к тактикам выведывания информации запрос оказывается несколько отвлеченным, общим. Говорящий надеется на потенциально возможную детализацию в ответе.
В модальном типе преобразований может быть использован такой прием, как ссылка на источник сообщений. С одной стороны, запрос информации часто связан с ненадежностью источника (“мне говорили…”, “по слухам…”). С другой стороны, указание на него без всякой необходимости может быть обусловлено желанием через некорректно указанный источник вывести разговор на нужную тему. Провоцирующий выдачу информации эффект могут иметь и ссылки на самого себя (ср.: “Директором назначен Иванов” и “Насколько мне известно, директором назначен Иванов”). В содержании второго предложения имеется имплицитный смысловой компонент (“мои сведения могут быть неверны”), побуждающий уточнить информацию.
Типология Ю.И. Левина не исчерпывает всех способов воздействия на собеседника в целях добычи информации.
Когнитивные механизмы манипуляции в связи с выведыванием необходимых сведений могут быть описаны через понятие семантических сетей, где точками пересечения (узлами) являются определенные концепты [Скрэгг 1983, Кубрякова и др. 1996: 169].
Семантические сети как модель организации знаний несколько упрощенно представляют семантические отношения, которые имеют место в естественных когнитивных процессах, однако задачи речевого воздействия как раз и требуют, чтобы на некоторые речевые стимулы у адресата возникали прогнозируемые ассоциации. Таким образом, сущность речевого воздействия можно определить как операции над семантическими сетями (разрыв имеющихся ассоциативных связей и образование новых). Так, например, установление желаемых ассоциаций в процессе выведывания информации может осуществляться через:

  • неявное отождествление объектов интереса;

  • сближение объектов интереса по типичным свойства (“фамильное сходство”);

  • сближение объектов интереса по отдельному признаку.

В целом стратегия выведывания информации может быть опознана методом контент-анализа — по соотношению вопросов расспрашивающего и типов ответов его партнера по коммуникации. Обычно сокрытие информации диагностируется отрицательным балансом ответов по существу (преобладают негативные реакции респондента, выражающиеся в уклонении от темы, подмене темы и проблемы либо в прямых отказах отвечать).
В качестве иллюстративного материала в статье используются примеры из интервью с директором Института биологической медицины профессором Г.Т. Сухих, которому приписывают тайну омоложения Б.Н. Ельцина (“Ельцина омолодили с помощью бессмертных клеток?”, “Комсомольская правда”, 11.10.02). В анализируемом нами интервью зафиксировано 19 вопросов и 4 утвердительных реплики-стимула журналиста (далее — Ж.), на которые интервьюируемый Г.Т. Сухих (далее — С.) дал 10 ответов по существу, 11 уклончивых ответов и дважды отказался отвечать.
Как можно увидеть из дальнейшего описания, степень имплицитности намерения выведать информацию варьируется от слабо завуалированного намерения говорящего в заинтересованности той или иной информацией до тщательно маскируемой коммуникативной цели.



Download 61,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish