222
Secondary Parts in Detail
illumination. In this example we have even the subordinating conjunction
though introducing the
second attributive adjective stronger, so that the structure of the attributive group almost oversteps the limits of a clause. Compare also the following sentence from a modern novel:
He was relieved when I motioned to him and started to wrap the by now almost insensible figure of Melissa in the soft Bokhara rug. (DURRELL)
Such attributes can acquire enormous proportions in humorous writings, so that whole sentences with subordinate clauses are squeezed into them, as in the following example (from an article containing criticism of the most common types of British crime films):
Here are two possibilities only, and the threadbare variations are endlessly woven around them: the "I-ain't-askin'-no-questions-just-tell-me-what-to-do" kind and the "My-God,-Henry,-you-must-believe-me" kind (which can also be described as the "Why-the-devil-can't-you-leave-my-wife-alone-Can't-you-see-she's-distraught" kind). The hyphens connecting the various elements do not of course mean that the whole has coalesced into one monstrous word: they merely serve to show the unity of the syntactical formation functioning as an attribute. It goes without saying that such possibilities are due to the absence
of inflections for number, gender, and case in the part of speech which most usually performs the function of an attribute, namely, the adjective.
This consideration brings us to what is the most difficult question in the study of the attribute, its position in the general system of parts of the sentence. The question is briefly this: is the attribute a secondary part of the sentence standing on a footing of equality with the object and the adverbial modifier, or is it a unit of a lower rank? Approached from another angle, the question would be this: is the attribute a constituent of the sentence, or does it belong to the level of phrases? This is of course a
problem of general linguistics, and it has been discussed with reference to different languages. Here we will treat it taking into account the specific conditions of Modern English.
The problem can best be approached in the following way. If we take the sentence:
History only emerged in the eighteenth century as a literary art. . . (MOULTON) and if we want to state the parts of the sentence, we shall stop at the phrase
in the eighteenth century. We shall have to choose between two views: (1)
in the century is
an adverbial modifier of time;
eighteenth is an attribute; the two secondary parts of the sentence stand on the same syntactical level;
(2) in the eighteenth century is an adverbial modifier of time and is (as a whole) a secondary member of the sentence, modifying the predicate verb
emerged; eighteenth is part of that adverbial modifier, which is expressed by a phrase, and it is part of the phrase, not of the sentence: it stands on a lower level than the