Стратегии адаптации новостных текстов при переводе



Download 318,84 Kb.
bet24/48
Sana27.10.2022
Hajmi318,84 Kb.
#856967
TuriОсновная образовательная программа
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   48
Bog'liq
Pavlov D VKR

Адаптация заголовка

Пример 46.


Oakland fire: 30 confirmed dead as search continues
Число жертв пожара на вечеринке в Калифорнии выросло до 30
В данном примере выражение Oakland fire, устоявшееся в зарубежной прессе для произошедшего события заменяется на определение «пожар на вечеринке в Калифорнии», которое отражает суть и место происшествия.
Пример 47.
Russia spy poisoning: 23 UK diplomats expelled from Moscow
Россия высылает 23 британских дипломата и закрывает консульство в Петербурге
Заголовок статьи на английском в этом примере содержит указание темы, к которому относится данный новостной повод, тогда как на русском перечисляются все ответные меры российского правительства.
Пример 48.
Elon Musk's Falcon Heavy rocket launches successfully
SpaceX запустила в космос ракету Falcon Heavy с кабриолетом Tesla
Адаптация данного заголовка включает уточнение названия Falcon Heavy, а также дополнительную информацию об автомобиле.
Пример 49.
Fitness app Strava lights up staff at military bases
Карта данных с фитнес-приложений раскрыла секретные базы США
В данном примере в русской версии акцент смещен на раскрытие местоположения баз США, несмотря на то, что российские военные базы также пострадали. Также вместо названия самого приложения в заголовке есть предположение, что любое фитнесс приложение может раскрыть данные, что искажает смысл статьи.
Пример 50.
Crimean gold must go back to Ukraine, says Dutch court
Суд Амстердама постановил вернуть крымское золото скифов Украине
В данном примере в русскоязычном заголовке есть уточнение о теме новостного повода. Также сглаживается обязательность исполнение решения суда: вместо must go back на русском употребляется более нейтральное «суд… постановил вернуть».
Пример 51.
Ukraine crisis: Putin signs Russia-Crimea treaty
Путин подписал соглашение о присоединении Крыма к РФ
В данном примере тема, заявленная в англоязычной статье в начале заголовка, смещает акцент на кризисное положение, а не на факт соглашения.

Download 318,84 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish