Стилистика современного русского литературного языка план



Download 27,03 Kb.
bet1/6
Sana04.07.2022
Hajmi27,03 Kb.
#739125
TuriЛекция
  1   2   3   4   5   6
Bog'liq
Лекция 20 ИРЯ 2 курс (2 сем)


Лекция 20. СТИЛИСТИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
План:

  1. Понятие стилистической структуры языка. Явления стилистической парадигматики и стилистической синтагматики.

  2. Два плана стилистической окрашенности языковых средств.

  3. Стилистические ресурсы языковых уровней.

1. Понятие стилистической структуры языка. Явления стилистической парадигматики и стилистической синтагматики. Языковые единицы разных уровней различаются по сферам употребления, по своим выразительным возможностям. Однако все они образуют в совокупности стилистическую структуру языка.
И для языковой системы в целом, и для её стилистического уровня в частности характерны два типа отношений, в которые вступают языковые единицы – синтагматические и парадигматические.
Парадигматические отношения – это системные отношения языковых единиц, сходных по одним признакам и противопоставленных по другим. Языковыми парадигмами, например, являются система падежных форм существительного; система спряжений глагола; набор форм степеней сравнения прилагательного и т.д.


Синтагматические отношения – это отношения, возникающие при выстраивании языковых единиц в речевом потоке, их последовательном, линейном взаимодействии. Так, чтобы построить словосочетание берегом реки, мы выбираем из падежной парадигмы существительного берег словоформу единственного числа творительного падежа, а из падежной парадигмы существительного река – словоформу единственного числа родительного падежа.
Рассмотрим, как проявляются парадигматика и синтагматика в стилистике.

Стилистическая парадигматика имеет место в языке за счёт существования в нём стилистических синонимов и стилистических вариантов.

Стилистические синонимы – это основной стилистический ресурс языка, который позволяет дифференцировать языковые единицы по сфере употребления. Они представляют собой языковые единицы, тождественные на уровне понятийного ядра значения и грамматических показателей, но расходящиеся на уровне дополнительных стилистических показателей – стилистических окрасок (коннотаций). Ср., например, такие стилистические синонимы: лицо – лик – морда – рожаотправиться к праотцам – сыграть в ящик и пр. Для данных единиц единственным дифференцирующим показателем является закреплённость за той или иной сферой общения (т.е. стилистическая закреплённость), в то время как понятийно они обозначают одно и то же. Стилистически окрашенным единицам противостоят единицы стилистически нейтральные, которые могут использоваться в любой сфере общения, не изменяя стилистической окрашенности контекста. Такие единицы составляют основу и в целом языковой системы, и преобладают в рамках конкретных стилей. Стилистически нейтральные средства – это своеобразный нулевой стилистический уровень, на фоне которого определяется окраска других единиц. Поэтому именно стилистически нейтральные единицы рассматриваются как доминанты в рядах стилистических синонимов.
От стилистических синонимов нужно отличать стилистические варианты – разновидности одной и той же языковой единицы, различающиеся стилистической окраской, типа машу (нейтр.) – махаю (разговорное), близнецы (нейтральное) – близняшки (разговорное), кот (нейтральное) – котяра (разговорное).
Таким образом, стилистические синонимы и стилистические варианты – это и есть члены стилистической парадигмы.
Явления стилистической синтагматики обнаруживают себя на уровне контекста, т.е. сочетаемости языковых единиц. Со стилистической точки зрения все высказывания можно разделить на стилистически корректные, в которых соблюдено единство стиля и которые подчинены стилистической норме, и стилистически некорректные, в которых не выдержано стилевое единство вследствие имеющих место стилистических ошибок.
Под стилистической ошибкой понимается нарушение стилистической нормы, т.е. употребление стилистически окрашенных средств без учёта их окрашенности, неоправданное смешение разностильных элементов в пределах одного высказывания. Из этого определения следует, что стилистическая ошибка может быть допущена только в отношении стилистически окрашенных языковых средств и не может быть допущена в отношении стилистически нейтральных языковых единиц. Ср. два высказывания: 1) Факторы доказывают, что наше производство неуклонно растет; 2) Недаром декабристы отбывали свои сроки за наше будущее еще в XIX веке. В первом случае допущена лексическая ошибка – смешение паронимов (факты – факторы), которая не является стилистической, т.к. и слово факт, и слово фактор – стилистически нейтральные лексические единицы. Во втором примере ошибка стилистическая, т.к. выражение отбывать срок по своей окраске разговорное, в то время как текст явно книжный (публицистический).

Download 27,03 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish