(время, пространство, причи-
на, изменение, движение)
и социальные (культур-
ные)
(свобода, право, справедливость, труд, бо-
гатство, собственность)
[20, с. 89]. Авторы дис-
курсной классификации исходят от принципа спо-
собов освоения мира – научный, художественный и
обыденный [см. 1, с. 268–276; 8, с. 156–158], следо-
вательно, выделяются научные, художественные и
обыденные концепты. Д. С. Лихачев предлагает
классификацию, основанную на социологическом
критерии. Ученый разделяет концепты на универ-
сальные («смерть», «жизнь»), этнические («отчиз-
на», «интеллигенция»), групповые («сцена» для
актера и зрителя), индивидуальные (определяющие
уровень культуры и систему ценностей определен-
1376
ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ного человека) [2, с. 284–285]. Принадлежность к
обслуживающей сфере сознания также является
критерием классификации лингвокультурных кон-
цептов. Как считает Ю. С. Степанов, единицы язы-
ка, которые участвуют в образовании содержания
культурных ценностей, могут быть отмечены не
только внутри одного языка, но и в рамках межъ-
языкового стиля мышления [3, с. 51].
Наиболее распространенной классификацией,
на наш взгляд, считается разделение концептов на
универсальные и национальные. Универсальные
концепты представляются в виде общечеловече-
ских знаний, не имеют культурной специфики
(добро – зло, радость – горе, любовь – ненависть).
Помимо универсальных, выделяются концепты,
ориентированные на определенный этнос. По мне-
нию А. Вежбицкой, как мысли могут быть проду-
маны на одном языке, так и чувства могут быть
испытаны внутри одного языкового сознания, а не
другого. Ученый выделяет концепты-автохтоны
(содержащие в значении общие и национальные
составляющие) и протоконцепты (универсальные
концепты) [6, с. 23]. В. П. Нерознак считает, что
концепты национальной культуры отражаются в
безэквивалентной лексике, которая служит матери-
алом для составления списка основных националь-
ных концептов [21, с. 85]. В. А. Маслова приводит
примеры категорий русской культуры: «Воля»,
«Доля», «Интеллигентность», «Соборность» и т.п.
[22, с. 51].
Система концептов, в которой проявляются
языковая картина мира и коллективное языковое
сознание этноса, представляет собой концепто-
сферу той или иной культуры. Концептосфера
(термин Д. С. Лихачева), представляющая структу-
ру, меняющуюся во времени и пространстве от-
дельной этнической группы, состоит из универ-
сальных концептов, которые обеспечивают взаимо-
понимание между народами, и национальных, при-
сущих определенной культуре и закрепленных в
языке, традициях и убеждениях. Национальная
культура имеет собственные мировоззрения и цен-
ности, на основе которых формируются стереоти-
пы, ассоциирующиеся с данным народом.
В концептосфере каждого этноса выделяются
концепты, которые более устойчивы и значимы для
национальной культуры – ключевые концепты
(константы). Эти основные единицы картины мира
важны и для языковой личности, и для лингвокуль-
турного сообщества [22, с. 247].
Несмотря на уверенное становление и быстрое
развитие лингвокультурологии как науки, в насто-
ящее время нет единого понимания термина линг-
вокультурный анализ. Как отмечают Е. И. Зиновье-
ва и Е. Е. Юрков, под этим термином подразуме-
вают разные методики: концептуальный анализ,
дискурсный анализ, методика аппликации словар-
ных статей и др. [23, с. 101].
Понятие концептуальный анализ в современ-
ном языкознании неоднозначно. Это словосочета-
ние, как указывает С. Е. Никитина, может рассмат-
риваться и как анализ концептов, и как определен-
ный вид исследования, например, анализ с исполь-
зованием концептов или анализ, при котором пре-
дельными единицами выступают концепты [24,
с. 101]. Е. И. Зиновьева и Е. Е. Юрков, подразуме-
вая под концептуальным анализом анализ концеп-
тов, целесообразным считают применение при ана-
лизе методики, которая представляет собой сово-
купность предлагаемых способов исследования:
определение связей концепта с остальными кон-
цептами этой же культуры (на уровне парадигмы и
синтагмы), которую предлагает С. Е. Никитина, и
изучение сочетаемости абстрактных названий и вооб-
ражаемых полей (Л. О. Чернейко, В. А. Долинский).
Исходя из вышеназванных методов, ученые
предлагают несколько этапов исследования кон-
цепта: изучение происхождения слова-концепта
для определения глубокого смысла; анализ словар-
ных данных; выявление дополнительных концепту-
альных признаков с помощью дистрибутивного
анализа сочетаемости данного слова; анализ при-
менений в метафористическом значении; изучение
словообразовательных производных основного
слова; определение связей концепта в концепто-
сфере языка на уровне парадигм; использование
ассоциативных словарей и/или проведение ассоци-
ативного эксперимента для определения вообража-
емого поля изучаемого слова-концепта [23, с. 101–
102].
М. В. Пименова пишет, что исследование кон-
цептов проводится в несколько этапов: изучение
лексического значения и внутренней формы слова;
определение слов-синонимов данного слова; анализ
способов осуществления концепта в языковой кар-
тине мира; выявление способов концептуализации,
изучение метафор и метонимии; исследований со-
бытий, происходивших во времени и/или простран-
стве, при котором предполагается наличие субъек-
та, объекта, цели, условий, времени и места и обу-
словленность определенными причинами возник-
новения [25, с. 18].
Таким образом, в лингвокультурологии язык
считается одним из основных способов формиро-
вания базовых понятий – концептов в сознании
человека. Посредством концепта слово проникает в
языковую картину мира и находится в ней, взаимо-
действуя с другими лексическими единицами. Кон-
цепт является центральной категорией в научно-
лингвистическом описании языкового отражения
мира. Складываясь на основе личного и культурно-
го опыта, концепты являются духовным наследием
в сознании народа, результатом познания окружа-
ющего мира, отражающим языковую картину и
национальный менталитет.
ISSN 1998-4812
Вестник Башкирского университета. 2014. Т. 19. №4
1377
Do'stlaringiz bilan baham: |