Специфика терминообразования сферы интернет-технологий



Download 2,04 Mb.
Pdf ko'rish
bet9/65
Sana21.05.2022
Hajmi2,04 Mb.
#606499
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   65
Bog'liq
ааааа

1.4.
 
Основные свойства термина и терминосистемы в отличие от 
общеупотребительной лексики 
В середине XX-го века, в результате развития лингвистической теории 
термина, процесс лингвистики заимствовал другой логический термин, и те-
перь в современной лексикологии «термин» и «профессионализм» стали чет-
ко различаться. Так, А.В. Калинин в книге «Лексика русского языка» описы-
вает разницу между термином и профессионализмом. Он указывает, что этот 
термин является полностью официальным, принятым и узаконенным назва-
нием концепции в конкретной науке, а профессионализм – это полуофици-
альное слово, которое часто (чаще в разговорной речи) встречается у людей 
какой-то профессии, специальности, но не является строгим научным обо-
значением понятия [Калинин 1966]. Профессионализм имеет неноминатив-
ный характер (глаголы, наречия, прилагательные) и эмоционально вырази-
тельные коннотации. Разновидностью профессионализма являются профес-
сиональные жаргоны, которые не могут приобрести нормативный характер, и 
их условность отчетливо ощущается докладчиками.
До 70-х годов XX века предметом оживленной дискуссии среди терми-
нологов была проблема статуса термина, которая была вызвана противопос-
тавлением термина общему словарному запасу. В середине 70-х годов эта 
проблема несколько утратила свою остроту, поскольку к этому времени тер-
минологи установили понимание термина как «слова или фразы, связанных с 
понятием, относящимся к любой области знаний или деятельности».
По мнению ученых, каждая существующая лексема должна соответст-
вовать необходимому требованию в языке - наиболее полное раскрытие обо-
значенной концепции. Есть около ста определений, найденных в научной ли-
тературе, и данные для определения понятия «термин». Примеры определе-
ния термина исследователями широко представлены в книге В.П. Даниленко 
«Русская терминология» [Даниленко 1977]. 


29 
«Термин (terminus – предел, граница) – номинативное слово или фраза 
(существительное или фраза с существительным в качестве опорного слова), 
точно и однозначно называя понятие и его связь с другими понятиями в рам-
ках специальной сферы. «Термины – по мнению А.А. Реформатского – «это 
особые слова, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся 
быть однозначными, как точное выражение понятий и называния вещей. Это 
необходимо в науке, технике, политике и дипломатии» [Реформатский 2005]. 
Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями, 
которые могут быть характерны для этой сферы предметов, явлений, их 
свойств и отношений. В отличие от слов общей лексики, которые часто бы-
вают неоднозначными и носят эмоциональный оттенок, термины в сфере 
применения являются однозначными и лишенными экспрессии.
Наиболее существенными признаками этого термина являются: соци-
ально регулируемый, точно ограниченный охват и точное соотношение слова 
и вещи (или явления). Субъективные реакции, отраженные в каждом слове 
повседневной речи, чужды термину – термин неэмоционален и объективен. 
Термин не индивидуален, а социален, поэтому каждый термин соотнесен с 
терминологией, а каждая терминология является институтом конкретной со-
циальной группы. По выражению А.А. Реформатского, терминология и 
«термины, как их составные части, являются инструментом, с помощью ко-
торого формируются научные теории, законы, принципы, нормативные ак-
ты», то есть «социально организованная реальность отражается в терминах, 
поэтому термины являются социально обязательный характер». 
Термины существуют не только в языке, но и в составе определенной 
терминологии, то есть они включены в определенную лексическую систему 
языка, но только через определенную терминологическую систему. В отли-
чие от общеупотребительных слов, термины не являются контекстными. В 
рамках данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, 
систематическим, стилистически нейтральным.


30 
Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фо-
нетическим правилам данного языка; они создаются путем терминологиза-
ции слов общенационального языка, заимствования или калькирования эле-
ментов иностранного языка. В современной науке существует стремление к 
семантической унификации терминологических систем одной и той же науки 
на разных языках. 
В результате изучения различных областей специальной лексики было 
обнаружено, что наряду с терминами были выделены и описаны другие спе-
циальные лексические единицы: номены, профессионализмы, профессио-
нальные жаргонизмы, предтермины и квазитермины, терминоиды, прототер-
мины. Эти специальные лексемы имеют ряд общих черт с терминами, но они 
также имеют различия. 
В терминологическом лексике наряду с терминами можно встретить 
терминологические единицы, которые по форме совпадают со словами об-
щеупотребительного словаря. Наличие в любой терминологии определенного 
числа лексических единиц, которые являются как специальными терминами, 
так и словами общего языка – так называемых «консубстациональных» тер-
минов – является общепризнанным фактом. Термины и нетермины (слова 
общенационального языка) могут переходить друг в друга. Область термино-
логии, с одной стороны, замкнута, с другой стороны, она находится в посто-
янном взаимодействии с повседневной речью. Любое обычное неофициаль-
ное слово может стать термином путем включения в специальный словарь на 
основе точного соответствия определенной социально организованной вещи. 
С другой стороны, любой термин может вернуться к обычной речи, потеряв 
точное соответствие названной вещи.
Ряд исследователей отмечают, что в настоящее время почти каждое 
слово (за исключением стилистически окрашенных) обозначает понятие, яв-
ляющееся предметом исследования конкретной предметной области. Напро-
тив, определенная часть слов, которые теперь признаны общими, ранее клас-
сифицировались как единицы специальной лексики и были известны только 


31 
ограниченному числу посвященных. И только со временем они стали извест-
ными. Постоянный процесс перехода общего словаря в категорию терминов 
и, наоборот, преобразование терминов в общие слова указывает на то, что 
граница между терминологической и общеупотребительной лексикой неста-
бильна и носит функциональный характер. И ключевым отличием научного 
термина от общеупотребительной лексики является не форма, а специфика 
его использования.
Хотя термины любой научной отрасли явно противопоставлены общим 
словам, следует опасаться проникновения в терминологию слов с обыватель-
ским значением.


32 

Download 2,04 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   65




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish