Глава 14
Игроки
Многие игры интенсивнее всего разыгрываются людьми, стра-
дающими психическими расстройствами; вообще говоря, чем силь-
нее их расстройства, тем упрямее они играют. Любопытно, однако,
что некоторые больные шизофренией, по-видимому, отказываются
играть в игры, а с самого начала требуют искренности. В повсе-
дневной жизни игры разыгрываются с величайшим усердием двумя
классами индивидов: Буками и Болванами, или Занудами.
Бука — это человек, сердитый на свою мать. При исследова-
нии обнаруживается, что он был сердит на неё с раннего детства.
Для этой обиды у него часто есть основания на уровне “Ребёнка”:
она “сбежала” от него в критический период его детства, когда за-
болела и была в больнице, или родила слишком много братьев и
сестёр. Иногда бегство может быть более намеренным: она отда-
ла его на воспитание, чтобы снова выйти замуж. Во всяком слу-
чае, с тех пор он всегда дуется. Женщин он не любит, хотя бы
он был Дон Жуаном. Поскольку позиция Буки была занята наме-
ренно, это решение может быть изменено в любом возрасте, точно
так же, как Ребёнок перестаёт дуться, когда наступает время обеда.
Условия для изменения решения одни и те же у взрослого Буки и
у мальчика. Он должен иметь возможность сохранить лицо, и на-
до предложить ему что-нибудь стоящее вместо привилегии дуться.
Иногда достаточно изменить решение дуться, чтобы оборвать иг-
ру в “Психиатрию”, которая в противном случае могла бы длиться
много лет. Это требует тщательной подготовки пациента и надле-
жащего выбора времени и подхода. Бестактность или грубость со
стороны терапевта приводят к таким же результатам, как с каприз-
ным мальчиком; с течением времени пациент отплатит терапевту
за дурное обращение, точно так же, как мальчик в конечном счёте
отомстит бестактным родителям.
С Буками женского пола дело обстоит так же; mutatis mutandis
1
,
причём они сердиты на отца. Их “Деревянную ногу” (“Чего вы хо-
тите от женщины, у которой был такой отец?”) терапевт-мужчина
1
С необходимыми изменениями (
лат.
). —
Примеч. пер.
152
Часть III. Вне игр
должен лечить, проявляя ещё больший дипломатический такт. Ина-
че он рискует оказаться в той же мусорной корзине, что и другие
“мужчины, похожие на отца”.
Немного Болвана есть в каждом из нас; цель анализа игр — све-
сти его к минимуму. Болван — это человек, слишком чувствитель-
ный к Родительскому влиянию. В критические моменты это меша-
ет его Взрослому процессу обработки данных и его Детской непо-
средственности, что приводит к неуместному и неуклюжему пове-
дению. В крайних случаях болван граничит с Подлизой, Задавакой
и Прилипалой. Не следует смешивать Болвана с растерянным ши-
зофреником, у которого не функционирует Родитель и очень слабо
— Взрослый, так что ему приходится справляться с миром в состо-
янии эго запутавшегося Ребёнка. Любопытно, что в обиходе “Бол-
ван” — эпитет, применяемый только к мужчинам, или изредка к
мужеподобным женщинам. Ханжа — слово, применяемое к женщи-
нам, изредка к мужчинам с женоподобными чертами; Ханжа в ещё
большей мере содержит в себе Зануду, чем Болван.
Do'stlaringiz bilan baham: |