частью проходило в медресе. Большие медресе в крупных
городах в XVI в. являлись центрами подготовки мусульманских
юристов-законников.
В Каттакургане Суфи-Аллаёр изложил основы ислама
узбекскими стихами; его книга стала популярным учебником в
мактабах тюркоязычных районов.
Основой, на которой развивалась духовная жизнь Средней
Азии в ХVII в. является литература, архитектура, зодчество,
народные промыслы и устное народное творчество, в течение
многих веков отражавшее стремление узбекского народа к
лучшей жизни, к светлому будущему.
В ХVI – ХVIIвв. широкое развитие получили медицинские науки.
В Бухаре была построена специальная лечебница, где наряду с
практикой проводились различные исследования. Здесь была
создана специальная медицинская библиотека.
Культурная и литературная жизнь Мавераннахра и Хорасана в
первой половине XVI веке протекала в тяжелых исторических
условиях, связанных с приходом к власти Шейбанидов.
Завоевательные нашествия Шейбани-хана (1451 год – убит в 1510
году) и его преемников, продолжительная борьба между
Шейбанидами (1500–1598 годы) и Сефевидами (1502–1736 годы), а
также междоусобные войны и интриги между правителями уделов
династии Шейбанидов – все это разоряло страну, причиняло
бедствия, приводило к материальным и людским жертвам. Такая
историческая ситуация не могла не повлиять отрицательно и на
духовную жизнь, в частности на литературу народов Средней Азии.
Научные и литературные центры Самарканда и Герата, имевшие в
конце XVI века большое влияние, распались. Часть писателей
вынуждена была переселиться в разные страны, в том числе в
Индию; некоторые, как Бинои и Хилоли, стали жертвой
религиозных противоречий шиитов и суннитов. Но все же многие
литераторы продолжали свою творческую деятельность в разных
городах Средней Азии и Хорасана.
В начале и в двадцатых годах XVI века не было еще
признанных литературных центров, а встречи
литераторов, представителей культуры и науки, например,
в таких городах, как Самарканд, Бухара, Ташкент, Герат,
Балх и других, часто проходили в домах частных лиц, в
медресе, а также при дворе местных правителей (как это
бывало в Бухаре у Убайдулла-хана и в Самарканде у
везиря Ходжи Юсуфа). В то же время как самим Шейбани-
ханом, и его преемниками – правителями уделов, были
сделаны попытки создать придворные литературные
круги. Например, в свое время ко двору Шейбани-хана
относились поэты Мухаммад Бадахши, Бинои, Даволи,
Мухаммад Солих, Мавлана Абдурахим и другие. В период
правления Убайдулла-хана в Бухаре, его сына Абдулазиза
в Ургенче и Султана Саид-хана в Самарканде усиливается
тенденция развития придворной литературы,
привлекается ко двору все больше писателей и ученых.
В первой половине XVI века в различных городах
Средней Азии существовали различные
литературные круги придворного характера, но
протекал литературный процесс и вне придворно-
феодальной сферы. Творчество не большой
группы писателей, среди которых заметно
выделяются некоторые представители Гератской
литературной школы конца XVI века,
продолжавшие свою деятельность в первой
половине XVI века, определяет идейно-
тематическое содержание демократического
направления литературы. В творчестве писателей
этого периода в определенной мере
представлены малые жанры поэзии (газель,
рубаи и другие).
Выдающийся поэт, историк, музыкант и
музыковед Камолиддин Бинои (род.
1453 г. – убит в 1512 г.), переехавший в
1495 году из Герата в Самарканд и
впоследствии поступивший на службу к
Шейбани-хану, был мастером газели. Он,
продолжая классическую традицию в
этой поэтической форме, иногда
выступает как новатор, углубляет
содержание газелей, вводя в них
элементы автобиографии, этики и
критики власть имущих. Жанр газели
занимает главное место и в творчестве
Бадриддина Хилоли. Совершенство
художественной формы, яркое
выражение человеческих чувств,
музыкальность, простота языка газелей
придают особую своеобразную прелесть
любовной лирике Хилоли.
Крупнейшим по объему и чрезвычайно важным по
тематическому содержанию произведением таджикской
прозы XVI века считается «Бадоеъ-ул-вакоеъ»
(«Удивительные события») Зайниддина Махмуда Васифи
(1485–1551–1566 годы). Васифи был человеком широкого
диапазона знаний, остроумным и наблюдательным
писателем. Содержание мемуаров «Удивительные
события» поистине энциклопедично: это – единственный
источник, содержащий автобиографические сведения; в
них находим описание и оценку военных походов
Сефевидов и Шейбанидов на Хорасан; автор рисует облик
современных ему городов; описывает литературные
нравы в Герате, Бухаре, Самарканде и Ташкенте.
Повествует о творчестве писателяй и мыслителей
прошлых веков. «Удивительные события» Васифи –
замечательный памятник художественной прозы и
классический образец мемуаров, повлиявший на
дальнейшее развитие этого жанра.
Культурная и литературная жизнь Средней Азии во второй
половине XVI века продолжала развиваться в сравнительно
благоприятной социально-политической обстановке. Захватив
в 1557 году Бухару, Абдулла-хан Шейбани направил все свои
усилия на устранение самовластия множества удельных
владетелей и создание централизованного государства
Шейбанидов. Это было связано с многочисленными военными
походами. Объединение в основном было осуществлено в
течение 1573–1583 годов, центром государства стала Бухара.
Прекращение междоусобных войн и известная централизация
власти создавали определенные благоприятные условия для
развития ремесел и торговли, укрепления дипломатических и
торговых связей с соседними странами. Поднялось значение
Бухары и как культурного центра. Увеличилось количество
медресе; в них в основном изучали богословие. В какой-то мере
развивались также светская культура, литература и наука.
Нисори в своей тазкире (антологии) перечисляет 250 деятелей
литературы и науки XVI века, а Мутриби – 320 деятелей,
большинство из которых входило в литературный круг Бухары,
особенно во второй половине XVI века.
В это время пользовались большой популярностью официальные
литературные круги Мавераннахра и Индии, образованные при
дворе Искандар-хана и Абдулла-хана в Бухаре и при дворе Акбар-
шаха (1554–1605 годы), затем Джахангир-шаха (1605–1627 годы) в
Лахоре и Агре. Мутриби в своей антологии сообщает о переезде
из Индии шести писателей в литературный круг Мавераннахра и
39 поэтов Средней Азии в Индию. В Индии существовал сильный
научно-литературный центр, в котором создавались
произведения на фарси. Например, перу Абулфазла ибн Муборака
принадлежит художественная проза «Иёри дониш» («Пробный
камень знания», 1588 год), новая переработка «Анвори Сухайли»
(«Сияние Канопуса»), где восстановлены выброшенные Хусейном
Кошифи части из «Калилы и Димны»; Файзи (умер в 1595 году),
помимо собственных творений, перевел на фарси различные
произведения индийской литературы; Урфи Ширази (умер в 1591
году) написал свой диван лирических стихов и две эпические
поэмы в подражание классическим образцам; были созданы
ценные книги по истории, литературные антологии,
лексикографические труды, как «Фарханги Джахонгири»
(«Джахангиров словарь»), «Маджмаъ-ул-фурс» («Собрание
персидских слов»).
Определенный период своей творческой
деятельности проводили в этом кругу историк
Хондамир, написавший «Хабиб-ус-сияр» («Облики
друзей»), и поэт Мутриби – автор «Таърихи
Джахонгири» («Джахангирова история»), побывали в
Индии Мушфики и некоторые его современники.
Между отдельными представителями литературных
кругов Мавераннахра и Индии завязывались
дружеские и творческие контакты, как это было,
например, между Хасаном Нисори (1517–1519–1597
годы) и известными поэтами индийского круга
Файзи Дакани (1547–1596 годы) и Санои Мешхеди
(умер в 1588 году).
Укрепление литературных связей Мавераннахра как
с различными областями Средней Азии, так и с
другими странами Востока, в том числе с Индией, –
одна из характерных особенностей развития
литературы XVI века.
Мактаб – как массовая школа первоначального обучения
мальчиков. Обучение в медресе
Количество мактабов приблизительно соответствовало количеству мечетей
в городе. В Бухаре в 40-х годах ХIХ в. было 366 больших и малых учебных
религиозных заведений. В Коканде в 1813 году до 400 мечетей. Цель
обучения сводилась лишь к воспитанию правоверных мусульман.
Поступившие в мактаб дети начинали свою учебу с заучивания сур из
Корана на арабском языке. После этого изучали арабский алфавит.
Усвоение арабского алфавита было очень трудным делом. После
овладения первоначальными навыками чтения ученики получали книгу
«Хафтияк» (1/7 часть Корана), по которой обучались до 2 лет. Затем
приступали к чтению «Чор китаб» («Четверокнижье»), написанном на
персидско-таджикском языке. I часть – «Номи хак» (Справедливое имя)
составлена Шарафутдином Бухари в IХ в., в стихотворной форме
излагаются вопросы религиозных обрядов (омовение, молитвы, посты и т.
д.). II часть – содержала отрывки из книги Кази Азмуддина «Бидон» (Знай),
подробное описание религиозных обрядов. III часть – «Важные вопросы
мусульманства» Джалалиддина Нихи знакомила с основными догмами
шариата – мусульманского религиозного права. IV часть – «Паднамэ»
(Книга назиданий) ХШ в. в стихотворной форме излагала правила
учтивости и другие вопросы нравственности, взятые из Корана. «Чор
китаб» изучали 2 года.
В ней даются правила написания букв. Образцы
каллиграфического письма, упражнения для красивого почерка.
Медресе по-арабски – место, где слушают лекции. Медресе в
больших городах (Бухара, Самарканд, Хива, Ташкент), где
имелись большие библиотеки, обсерватории выполняли
функции высших учебных заведений, остальные – средние
мусульманские школы. Учебная работа в медресе велась
мударрисами. В больших городах вопрос о назначении
мударрисов решался самим ханом, а в небольших – местной
администрацией. В медресе не использовалась предметная
система обучения. Занятия проводились по специальным
книгам. Время для изучения каждой книги установлено не
было. Учебный день начинался рано, после первой молитвы
мусульман. Учащиеся расходились по аудиториям,
усаживались полукругом вокруг мударриса и приступали к
чтению книги, мударрис комментировал. И так плоть до вечера.
Кроме мактабов и медресе существовали кариханы и
далаилханы – чисто религиозные учебные заведения, куда
принимались взрослые мужчины, ранее учившиеся в мактабах.
Школы женщин-грамотеев. Ферганские учительницы-
поэтессы
Одним из интересных пластов педагогической мысли
нашего края в ХIХ в. является творчество учительниц-
поэтесс Увайси, Дильшод, Самар-Бану. Доподлинно
известно о них и их педагогическом творчестве до
обидного мало. В отличие от мусульманского «всеобуча»
для мальчиков, в школу ходили весьма немногие девочки,
занимались при этом у женщин-грамотеев. Учебный план
в школах женщин-грамотеев был в основном тот же, что и
в мактабах, но здесь меньше читали арабские тексты и
больше таджикско-персидских и тюркоязычных поэтов.
По договоренности старшие девочки обучались у
мастериц рукоделию. Известно, что Увайси, Дильшод,
Самар-Бану как учительницы были достаточно
образованы, увлечены своим делом и вносили
существенное улучшение в процесс обучения. Старшая из
них, Увайси, является автором многочисленных
стихотворений.
В своей учительской
деятельности она
использовала игру бахрбейт
(море стихов): один из
играющих произносил стих из
выученных, а остальные
ученики старались быстрее
вспомнить другой,
начинавшийся с последнего
слова предыдущего стиха или
с конечной его буквы. Более
полны сведения о Дильшод. Ее
псевдоним – Барно. Дильшод
родилась в 1800 г. в Северном
Таджикистане.
В автобиографической «истории переселенцев» Дильшод
сообщает, что она держала школу 51 год и в ней ежегодно
бывало 20-30 учениц. За эти годы она обучила грамоте 891
девушку. Ученицы кратко изучали Хафтияк и Чор китаб, но
главное в ее школе было чтение из А.Навои, Мухаммеда Физули,
Хафиза, Мирзы Бедиля. Талантливая поэтесса Дильшод,
которой легко давалась импровизация, развивала у девочек
вкус к поэзии. С незаурядным для девичьих школ уровнем
образования у Дильшод соединялась особая мягкость и
задушевность учительницы в общении с ученицами. Поэтессы-
учительницы вели школы на материнском (родном) языке детей.
При изучении малышами арабского алфавита учительницы
применяли прибаутки, помогавшие запомнить очертания и
звучание букв. Узбекский язык всех прибауток простой и
доступный. В таких прибаутках, когда арабская буква «нун»
сравнивалась с птичьим гнездом, с лежащим в нем яичком
(открытый кверху полукруг с точкой внизу), «вов» - с собачьим
лаем (полугласный между в и у) и т.п., учительница попутно
привлекала внимание ребенка к окружающей природе.
«Обучение грамоте» Муниса Хорезми
Первую попытку составить пособие,
приспособленное к нуждам обучения
узбекских детей арабской грамоте
сделал хорезмский поэт-просветитель
Мунис, издавший трактат «Саводи
таълим» (Обучение грамоте),
написанный уже на узбекском языке
(1804 г.). Эта работа явилась важной
вехой в развитии педагогической
мысли в Узбекистане. Для своего
времени Мунис Хорезми эту задачу
выполнил успешно, его пособие было
понятно каждому мактабдору (учителю)
и ученику. Эта работа была написана по
традиции того времени в стихотворной
форме.
Хотя сам автор не разделял свое сочинение на части и
не делал заглавий, ее условно можно разделить на 7
частей, отличающихся одна от другой законченностью
содержания, где перечисляются основные требования,
предъявляемые к учителю, и раскрываются
закономерности правописания. Высоко оценивая
значение науки, письма – каллиграфии, поэт говорил: «С
помощью грамотности умножаются богатства людей
науки. А неграмотные остаются в темноте». Большая
часть трактата Муниса Хорезми является практическим
руководством по обучению письму. Здесь автор
подробно останавливается на правилах написания
каждой буквы арабского алфавита. Созданное Мунисом
пособие на узбекском языке по обучению детей письму
переписывалось от руки и пользовалось широкой
популярностью.
Do'stlaringiz bilan baham: |