Сборник научных трудов по материалам Четвертой Международной научно-практической конференции



Download 1,23 Mb.
Pdf ko'rish
bet78/160
Sana02.07.2022
Hajmi1,23 Mb.
#730705
TuriСборник
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   ...   160
Bog'liq
innov-tekh1


разделов, включающих вопросы, связанные с коммуникативной 
сущностью языковой единицы (лексемы, словосочетания, фра-
зеологической единицы, текста), её коммуникативными функ-
циями с учетом всех этапов использования вербального знака: 
отбор, функционирование, воздействие и восприятие. К приме-
ру, в курсе лексикологии целесообразно рассмотреть вопросы 
коммуникативно-семантического потенциала слов, коммуни-
кативной модели лексического значения, понятие актуального 
смысла слова, под которым понимается совокупность коммуни-
кативно-релевантных сем в конкретном коммуникативном акте.
Большое внимание в лекционных курсах, на наш взгляд, необ-
ходимо уделить прагматическим аспектам языка, как одному из 
направлений коммуникативной лингвистики. Лингвопрагмати-
ка в самом общем виде определяется как наука, изучающая отно-
шения между языком и теми, кто им пользуется [5]. В поле изуча-
емых вопросов лингвопрагматики входят: исследование речевых 
актов и контекстов их осуществления, аспект функционирования 
языковых единиц, выбор которых определяется интенциональ-
ными, воздействующими задачами отправителя текста, успеш-
ность и эффективность коммуникации, интерпретация речи 
слушателем, отношение адресата к содержанию высказывания, 
разработка конвенций и правил, управляющих процессами язы-
ковой коммуникации и многие другие. Концептуальный аппарат 


180
прагматических исследований, составляет понятия коммуника-
тивной интенции и прагматической установки, прагматической 
эффективности и уместности, коммуникативно-прагматической 
ситуации и коммуникативно-прагматического контекста, вос-
приятия и воздействия языкового знака, прагматического значе-
ния и прагматической информации, факторов адресата. Данные 
понятия являются особенно актуальными для курсов теоретиче-
ской грамматики и стилистики. В курсе грамматики, к примеру, 
необходимо предусмотреть рассмотрение вопросов прагматиче-
ской организации высказывания: явные и скрытые цели выска-
зывания, речевая тактика и типы речевого поведения, принципы 
речевого общения (максимы количества, качества, отношения, 
манеры) [2], прагматические пресуппозиции и др. Рассмотрение 
прагматических аспектов языка является одной из наиболее акту-
альных проблем современной стилистики, что безусловно долж-
но получить отражение в лекционном курсе по стилистике ан-
глийского языка в качестве самостоятельного раздела. Прагмати-
ческая стилистика охватывает широкий круг проблем, включая 
проблемы понимания и интерпретации художественного текста, 
эффективности воздействия и восприятия, контекстно-ситуатив-
ной обусловленности стилистических явлений и многие другие.
Основу когнитивной программы составляет определение 
языка как “структур представления разных типов и способов кон-
цептуальной организации знания” [6]. С позиций когнитивной 
лингвистики новое освещение получают многие традиционные 
вопросы грамматики, семантики, стилистики и лингвистики 
текста. В теоретическом курсе грамматики, это – проблемы ча-
стей речи и их грамматических категорий, проблемы падежной 
грамматики, направленные на установление семантических па-
дежных отношений, их классификацию и способы выдвижения, 
вопросы пропозициональных моделей и структур и т. д.
Рассмотрение проблем семантики в настоящее время пред-
ставляется невозможным без включения проблем когнитивной 
семантики. Это прежде всего концептуальная теория значения, 
предполагающая его многоуровневую интерпретацию, понятие 
когнитивного контекста (cognitive domains, mental spaces, frames), 
предполагающего выход за пределы собственно языковых знаний 


181
к знаниям неязыкового, энциклопедического характера [1], по-
нятие концепта как ментальной единицы сознания, оперативной 
единицы памяти, кванта знания, единицы концептуальной систе-
мы языка, понятия концептуализации и категоризации как слож-
нейших познавательных процессов, связанных с формированием 
системы знаний в виде концептов и категорий. Все эти проблемы 
должны получить отражение в лекционных курсах, связанных с 
содержательной стороной языка и, прежде всего, лексикологией, 
словообразованием, фразеологией и стилистикой. 
Следует отметить, что курс стилистики английского языка, 
традиционно связанный с проблемами функционального аспек-
та языковых единиц, в свете современных тенденций в языкозна-
нии должен быть коренным образом обновлен и дополнен за счет 
включения такой проблематики как теория когнитивного стиля, 
теория когнитивной метафоры, когнитивные основания стилисти-
ческих приемов, когнитивные принципы распределения информа-
ции в тексте, теория выдвижения и стилистической конвергенции.
Другими направлениями, тесно связанными с когнитивной 
лингвистикой, являются лингвокультурология и межкультурная 
коммуникация. Известно, что язык – это часть культуры. Изуче-
ние иностранных языков вне контекста культуры представляет-
ся неоправданным и невозможным. Вне сомнения, что только в 
сочетании двух типов знаний – знания языка и знания культуры, 
может быть достигнут необходимый уровень владения языком 
как в процессе педагогической деятельности, так и в межкультур-
ной коммуникации. Без учета социокультурных условий исполь-
зования, иностранный язык, превращается в мертвый знак, как 
латинский и древнегреческий. Следовательно, возникает острая 
необходимость введения таких дисциплин как лингвокультуро-
логия и межкультурная коммуникация, в которых должны быть 
освещены проблемы культуры нации, ее культурные реалии, 
национальное видение мира, моральный кодекс системы цен-
ностей пользователей языка. Особое внимание следует уделять 
проблемам интерференции в процессе межкультурной комму-
никации и национально-культурным особенностям изучаемого 
языка на фоне родной лингвокультуры. Данные лингвокульту-
рологии и теории межкультурной коммуникации должны быть 


182
учтены также в лекционных курсах по лексикологии, фразеоло-
гии, лингвистики текста и интерпретации и, особенно лингво-
дидактике. Отмечается, что в процессе обучения иностранному 
языку возникает необходимость знания специфики “cвоего” и 
“чужого”, для того, чтобы обучаемые имели представления о раз-
личиях и могли их учитывать в межкультурной коммуникации 
[4]. В этом плане, знание социокультурных лакун как элементов 
национальной ментальности, невоспринимаемих носителями 
другой культуры, представляется задачей первостепенной важ-
ности. В связи с этим, преподавание теоретических дисциплин, 
впрочем, как и практических, должно, на наш взгляд, проводится 
с акцентом на межкультурные измерения на всех уровнях языко-
вой системы и коммуникативного поведения. 
Подводя итоги, следует отметить, что в вузах языкового про-
филя необходимо: а) повысить уровень преподавания теоретиче-
ских дисциплин на основе пересмотра и коренного обновления 
учебных программ с учетом современных тенденций, и достиже-
ний в языкознании; б) ввести в качестве обязательных теорети-
ческих дисциплин курсы лингвокультурологии и межкультурной 
коммуникации, направленные на обучение иностранному языку 
как социокультурному феномену. 

Download 1,23 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   ...   160




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish