Сборник научных трудов по материалам Четвертой Международной научно-практической конференции



Download 1,23 Mb.
Pdf ko'rish
bet80/160
Sana02.07.2022
Hajmi1,23 Mb.
#730705
TuriСборник
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   160
Bog'liq
innov-tekh1

scosse il capo

rispose «Lo sai che anche questo qui si è innamorato di me?
 Ma adesso 
non posso dirti tutto
... se vieni a lavorare qui dopo parliamo... ho la 
fi nestra a pianterrenoche dà sul giardino». Se ne andò, ma prima di 
andarsene 
mi lanciò un occhiata come per dire «Intesi eh»
. [6, с. 97] 
Или отрывок из романа Карло Кассола: «Allora ciao, Enrico» disse 
Bice 
tenendogli la mano
. «Mi saluti così? Sono un vecchio amico; 
potresti anche darmi un bacio». Bice si mise a ridere: «Va bene ti 
darò un bacio» e gli 
sfi orò la guancia
mentre lui l’abbracciava. «Ciao 
Biciona; stanimi bene». La guardò che si allontanava, le 
fece ancora un 
cenno di saluto
, poi sì accese una sigaretta»[7, с. 156]. Можно попро-
сить угадать эмоции, глядя на картинки (любопытство, радость, 
угроза, злость, удивление). После просмотра фильмов отмечать, 
к какому периоду относится фильм, из каких регионов главные 
герои, к каким социальным кругам они относятся, жесты исполь-
зуют больше мужчины или женщины и др. Во время приветствия 
попросить студентов изобразить различное настроение: страх, 
радость, удивление, упрек, недовольство, иронию, безразличие. 
Обратить внимание, что для итальянцев во время приветствия 
характерно использовать «двойной поцелуй» и рукопожатие, как 
между мужчинами, так и женщинами. Преподаватель должен 
объяснить допустимую дистанцию в зависимости от отношений 
между говорящими. После чего можно выполнить упражнение, 
как правильно поздороваться с другом, подругой, соседом, род-
ственником, директором или коллегой и др.
Перед преподавателем итальянского языка стоит задача 
не только научить языку, но и коммуникативному поведению, 
что очень важно во время подготовки переводчиков. Именно 


188
от переводчика чаще всего зависит исход деловых переговоров. 
Исследователи уже неоднократно предупреждали о том, что в 
общении с иностранцами люди легко прощают фонетические, 
лексические и грамматические ошибки, так как объясняют их 
недостатком лингвистических знаний, недостаточной сформи-
рованностью речевых навыков и умений, однако они болезненно 
реагируют на нарушение привычных для них этикетных норм, 
правил привычного поведения, так как считают, что они нару-
шаются специально, преднамеренно [2, с. 13]. С.Г. Тер-Минасова 
в этой связи отмечает, что самое худшее, к чему могут привести 
ошибки в речи, – это насмешки и снижение репутации челове-
ка, ошибки же культурного поведения могут вызвать этнические 
конфликты, насилие, кровопролитие [8, с. 92]. 

Download 1,23 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   160




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish