Santexnika Kanalizatsiya Uskunalar Binolar Quvurlar


Frazeologiya va uni o'rganish predmeti



Download 400,03 Kb.
bet3/18
Sana01.07.2022
Hajmi400,03 Kb.
#727552
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18
Bog'liq
Hujjat (17)

Frazeologiya va uni o'rganish predmeti


Turli turg‘un birikmalarni o‘rganishga ixtisoslashgan frazeologiya fani nisbatan yosh. Rus tilshunosligida u faqat 18-asrda va hatto shu asrning oxirida Mixail Lomonosov tufayli alohida bo'lim sifatida ajralib chiqa boshladi.
Uning eng mashhur tadqiqotchilari tilshunoslar Viktor Vinogradov va Nikolay Shanskiydir ingliz tili- A. Makkey, V. Vaynrayx va L. P. Smit. Aytgancha, shuni ta'kidlash kerakki, ingliz tilida so'zlashuvchi tilshunoslar, slavyan mutaxassislaridan farqli o'laroq, sezilarli darajada kamroq e'tibor ular frazeologik birliklarni beradi va ularning bu tildagi zaxirasi rus, ukrain yoki hatto polyak tillaridan ham past.
Ushbu fan o'rganishga e'tibor qaratadigan asosiy mavzu frazeologik birlik yoki frazeologik iboradir. Nima u? Bu tuzilishi va tarkibi jihatidan barqaror bo'lgan bir nechta so'zlarning birikmasidir (u har safar yangidan tuzilmaydi, lekin allaqachon ishlatilgan. tayyor). Shu sababli, qachon tahlil qilish Frazeologizm, uning turi va tarkibiga kiruvchi so‘zlarning uzunligidan qat’i nazar, har doim gapning bir a’zosi sifatida namoyon bo‘ladi.
Har bir til o'z tarixi va madaniyati bilan bog'liq noyob narsadir. Ma'nosini yo'qotmasdan to'liq tarjima qilib bo'lmaydi. Shuning uchun tarjima qilishda ko'pincha boshqa tilda mavjud bo'lgan ma'noga o'xshash frazeologik birliklar tanlanadi.
Masalan, ingliz tilidagi taniqli frazeologik birikma: "Keep your fingers on the pulse", bu so'zma-so'z "barmoqlaringizni pulsda ushlab turish" degan ma'noni anglatadi, ammo "voqealardan xabardor bo'lish" mantiqiy. Biroq, rus tilida yuz foiz analogi yo'qligi sababli, u juda o'xshash bilan almashtiriladi: "Barmog'ingizni pulsda ushlab turing".
Ba'zan mamlakatlarning yaqinligi tufayli ularning tillarida shunga o'xshash frazeologik iboralar paydo bo'ladi, keyin esa tarjimada hech qanday muammo bo'lmaydi. Shunday qilib, ruscha "chelaklarni urish" (chalkashlik qilish) iborasining ukrain tilida egizak ukasi bor - "baidyky life".

Ko'pincha bunday iboralar ba'zilari tufayli bir vaqtning o'zida bir nechta tillarda paydo bo'ladi muhim voqea xristianlashtirish kabi. Turli xil nasroniy konfessiyalariga mansub bo'lishiga qaramay, ukrain, frantsuz, ispan, nemis, slovak, rus va polyak tillarida "alfa va omega" frazeologik birligi keng tarqalgan bo'lib, Bibliyadan olingan va "boshdan oxirigacha" degan ma'noni anglatadi (to'liq, to'liq) .

Download 400,03 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish