С. В. Иванова з. З. Чанышева лингвокультурология: проблемы, поиски, решения монография



Download 0,67 Mb.
bet27/55
Sana03.04.2022
Hajmi0,67 Mb.
#526346
TuriМонография
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   55
Bog'liq
лингвомаданият монография

Расширительное толкование семантики языка, что позволило учитывать достаточно разнообразный спектр явлений, покрываемых термином прагматическая информация в широком смысле слова. Справедливости ради следует отметить, что подобный взгляд на семантику мы находим в трудах акад. В.В. Виноградова, когда, работая со словом, учёный подчёркивал, что слово, обозначая явление, предмет, передаёт его связи и отношения в динамическом целом, в исторической действительности, показывая, как они осознавались обществом, народом в определённую эпоху.

Отметим, что это положение справедливо не только в отношении лингвокультурологии. В рамках концепции интегрального описания языка Ю.Д. Апресян сужает понимание прагматической информации до включения в неё лишь тех элементов содержания, которые лексикализованы или грамматикализованы, то есть приобрели постоянный статус в языке [Апресян 1995а: 157]. Тогда можно усмотреть отражение в коннотациях узаконенных в данной среде оценок вещи или явления, закреплённых в сознании народа. Именно с этих позиций автор относит к коннотации тип использования объекта в данном обществе, этимологическую память слова, исторический, религиозный, культурный, политический, психологический и т.д. контекст существования явления. Всё это свидетельствует о стремлении создать целостный мир слова, что предполагает как обязательное условие необходимость опоры на внешние по отношению к непосредственной жизни слова в языке факторы, включая культуру. Знание всей совокупности этой дополнительной информации чрезвычайно важно, хотя она и не входит непосредственно в значение слова.

  1. Тезис о существовании проводников, осуществляющих связь языка и культуры. Данное положение по существу лежит в основе всех лингвокультурологических методик, нацеленных на выявление носителей культурной информации в языке, однако как в теоретическом осмыслении данного вопроса, так и в практике исследования между существующими направлениями гораздо больше различий, нежели сходств. Более детальному рассмотрению этой проблемы посвящён следующий параграф данного раздела, поскольку на самом деле здесь решается вопрос о сути, характеристиках, свойствах выражения, а также о статусе в языковой лексической семантике так называемого культурного значения. Безусловно, это одна из сложнейших методологических проблем, поскольку речь идёт, с одной стороны, об «экспонентах культуры в языковом знаке», то есть о материальных носителях культурной информации, и, с другой стороны, о способе осуществления этой связи между языком и культурой. Оба аспекта проблемы связаны с поисками ответов на взаимоувязанные вопросы: что выступает в качестве материального носителя культурной информации в языке и каким образом осуществляется соединение языка и культуры.

  2. Сближение «вещи» и «слова» и тем самым преодоление их многовекового противостояния. Ещё в конце 30-х годов, рассматривая природу языкового знака, Э. Бенвенист ограничил проявление соссюровского принципа произвольности и случайности знака лишь одним его аспектом, усматривая его в наименовании как звуковом символе реальности, затрагивающем отношение этого символа к реальности - иными словами, лишь сферой означающего [Бенвенист 2002: 95-96]. Тем самым, утверждалась мысль о необходимой обусловленности связи означающего и означаемого. Развивая идею неслучайности именования в культуре и анализируя отношение между «именем» и «вещью», Ю.С. Степанов видит точки их пересечения в культурном концепте, объединяющем в одном общем представлении слова, вещи, мифологемы и ритуалы. Сближая эти явления, автор указывает и на особый характер их семантической связи: «слово и ритуальный предмет, слово и мифологема, и т.д. могут особым образом семантически совмещаться - выступая заместителем или символизатором одно другого» [Степанов 1997: 67 - 68].


  3. Download 0,67 Mb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   55




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish