Русский Форма обучения: Очная, Заочная Продолжительность: 4 года



Download 51,39 Kb.
Pdf ko'rish
bet2/3
Sana21.02.2022
Hajmi51,39 Kb.
#76785
1   2   3
Bog'liq
mpdf (1)

Перевод и переводоведение
Цель подготовки бакалавров по данной программе – осуществление профессиональной деятельности в
сферах межкультурной коммуникации, межъязыкового общения, лингвистического образования, лингвистики
и новых информационных технологий. Объектом профессиональной деятельности бакалавра является


2
перевод и переводоведение. Бакалавр лингвистики целенаправленно готовится к деятельности, требующей
углубленной фундаментальной и профессиональной подготовки, в том числе к научно-исследовательской
работе. Профессиональные компетенции бакалавра основываются на том, что выпускник будет владеть
методикой предпереводческого анализа текста, подготовки к выполнению перевода, включая поиск
информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях; знать основные способы
достижения эквивалентности в переводе и уметь применять основные приемы перевода, уметь осуществлять
письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, грамматических, синтаксических и
стилистических норм, оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе; осуществлять устный
последовательный перевод, владеть основами системы сокращенной переводческой записи при выполнении
устного последовательного перевода; иметь представление об этике устного перевода и владеть
международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода
(сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров
официальных делегаций). Наиболее вероятное трудоустройство бакалавров (переводчиков английского,
немецкого, французского и испанского языков) – это организации, работающие в сфере межкультурной
коммуникации, например, в туристическом или гостиничном бизнесе, бюро переводов. Уникальность
программы, реализуемой в Санкт-Петербургском политехническом университете Петра Великого,
заключается в том, что выпускник будет подготовлен к осуществлению переводческой деятельности по
техническим и экономическим направлениям.

Download 51,39 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish