ПРЕДИСЛОВИЕ
как пользоваться этой книгой
Эта книга посвящена использованию и толкованию неструктурных положений
Международный
строительный кодекс
. Имеются ссылки на основные структурные требования, но в этой книге не
предпринимается попытка углубиться в структурные требования. Это тема для другого тома.
Организация этой книги предполагает, что у читателя есть копия самой последней версии IBC в качестве
сопроводительного документа к этой книге. Книга предназначена для расширения, толкования и
иллюстрации различных положений Кодекса. IBC была принята во многих юрисдикциях. Поскольку в
настоящее время он широко применяется, существует множество прецедентов в его применении и
толковании. Мы надеемся, что анализ и иллюстрации в книге помогут разработчику и уполномоченным
органам (AHJ) разъяснить их собственные интерпретации применения разделов кода к проектам.
Книга не претендует на то, чтобы заменить
2015 Международный строительный кодекс
®
(IBC) любым способом. Многие
подробные таблицы и критерии, содержащиеся в IBC, частично переформулированы в книге только в иллюстративных
целях. Например, мы показываем, как должны использоваться различные таблицы и как, по нашему предположению, будут
интерпретироваться определенные части. Выполняя анализ кода для конкретного проекта, мы ожидаем, что читатель
воспользуется нашей книгой, чтобы понять назначение соответствующего раздела кода, а затем воспользуется самим
Кодексом, чтобы найти подробные критерии для применения. Однако при изучении конкретной темы можно начать либо с
IBC, либо с этой книги.
Начиная с
2015 Международный строительный кодекс
®
:
• Поиск по содержимому или указателю.
• Прочтите соответствующий раздел(ы).
• Для получения дополнительных пояснений и/или разъяснений обратитесь к этой книге.
Начиная с
Строительные нормы Иллюстрированы:
• Указатель кода поиска для номера раздела или предметный указатель для темы.
• Вернуться к конкретному тексту 2
015 Международный строительный кодекс
®
.
Текст основан на языке Кодекса и интерпретирует его для лучшего понимания пользователем.
Интерпретации принадлежат авторам и могут не соответствовать интерпретациям, предоставленным
AHJ или Международным советом по кодексам (ICC). Эта книга, хотя и основана на публикации ICC,
никоим образом не отражает официальную политику, интерпретации или позиции ICC. Мы призываем
пользователей книги посоветоваться с AHJ, используя иллюстрации из этой книги для подтверждения
интерпретаций. Согласование текста со строительными чертежами часто выигрывает от
дополнительных иллюстраций. Мы верим, что так будет и с пояснениями и рисунками в этой книге.
Обратите внимание, что текст IBC 2015 года содержит термины на
курсив. Эти термины, выделенные курсивом, появляются в
определениях в главе 2 IBC. В тех случаях, когда определенные термины используются в соответствии с их определениями,
они выделены курсивом в основной части IBC. Курсивом являетсянет используется в этой книге таким же образом.
Намерение издателя IBC для этого метода уведомления состоит в том, чтобы подчеркнуть для пользователя кода, что
определения должны быть внимательно прочитаны, чтобы способствовать лучшему пониманию того, как они используются
в контексте, где они выделены курсивом. Крайне важно, чтобы пользователь кода возвращался к определениям IBC при
попытке понять буквальное и переносное значение требований кода. Все определения кодов теперь находятся в главе 2
IBC.
xii
Do'stlaringiz bilan baham: |