parts of the country.
Members of family — grandparents, aunts, uncles, cousins-
keep in touch, but they see less of each other than they used
to. This is because people
move away from home town to
work and so the family becomes scattered. Christmas is the
traditional season for reunions. Although the family group is
smaller nowadays than it used to be, relatives often travel
many miles in order to spend the holiday together. Family
parties may be all the more joyous when they bring together
relatives who haven't seen each other for a while.
394
Questions:
1. Why do a lot of British children live with only one
parent?
2. What can you tell about the contemporary British child?
3. Are there many adults staying at their parents' place?
4. Older people take pride in their independence, don't they?
5. What is the traditional season for reunions?
divorce — развод
to increase — увеличиваться
contemporary — современный
responsibility — ответственность
temporarily — временно
Семейная
жизнь в Британии
Типичная британская семья всегда состояла из матери,
отца и двух детей. Но в последние годы в семейной жизни
произошло много перемен. Например, с тех пор как закон
упростил процедуру развода, количество разводов увеличи-
лось. Поэтому 24%
детей живут только с од-
ним родителем, обычно с мамой.
Современный британский
не ощущает большой
поддержки братьев и сестер, потому что средняя семья имеет
одного или двух детей. Большинство британских детей
живут с родителями самое меньшее до тех пор, пока не
закончат школу в возрасте
или 18 лет. Затем многие
отправляются в колледж, оставляя одних родителей пе-
чальными и одинокими в опустевшем гнезде, а других -
наслаждающимися освобождением от родительских обя-
занностей. Но многие совершеннолетние дети остаются с
родителями во время обучения в колледже или возвраща-
ются домой после окончания. Сегодняшние родители от-
нюдь не могут быть уверены, что их женатые дети уехали
навсегда. После развода они могут вернуться в родитель-
ский дом временно или на долгое время.
Старые люди гордятся своей
наслаж-
395
даются ею и не хотят быть обузой своим детям.
машина и самолет помогают им поддерживать контакт,
даже если они живут в разных частях страны.
Члены семьи — бабушки, дедушки, тети, дяди, кузи-
ны — общаются между собой, но они реже, чем раньше,
видят друг друга. Происходит это потому, что люди часто
уезжают из дома на работу, и поэтому семья оказывается
разобщенной. Рождество — традиционный период для вос-
соединения. Хотя семьи сейчас меньше, чем раньше, род-
ственники преодолевают сотни миль, чтобы провести празд-
ник вместе. Семейные вечера становятся веселее, когда
они собирают вместе родственников, которые долго не
виделись.
.
The
in
There are many superstitions in Britain. But one of the
most widely-held is that it is unlucky to open an umbrella in
the house. It will either bring misfortune to the person that
it or to the household. The person who opens an
umbrella in fine weather is very unpopular. It's very unlucky
to walk under a ladder. If you must pass under a ladder you
can avoid bad luck by crossing your finger and keeping
them crossed until you've seen a dog.
The number
is said to be unlucky for some. And when
the 13th day of the month falls on a Friday, most of the people
prefer to stay at home.
The worst misfortune that can befall you is breaking a
mirror. That will bring you seven years of bad luck. This
superstition is supposed to have originated in ancient times.
Because mirrors were considered to be tools of the gods. And
at last there is a superstition of touching wood for luck. This
measure is most often taken if you have said or done something
wrong or stupid.
Questions:
Are there many superstitions in Britain?
What is the most widely-held superstition?
396
3. Is number 13 unlucky for people in Britain?
4. Why is it dangerous to break a mirror?
5. Why do British people touch wood?
Vocabulary:
superstition — суеверие
ladder — лестница
— неудача
mirror — зеркало
measure — мера
Do'stlaringiz bilan baham: |