СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
РАЗДЕЛ 1. Роль субстантивации среди способов словообразования в современном русском языке
.1 Из истории изучения субстантивации
.2 Типологическая характеристика субстантивов
.2.1 Субстантивация имен прилагательных
.2.2 Субстантивация причастий
.2.3 Случаи номинализации
.2.4 Другие субстантивированные части речи
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ 1
РАЗДЕЛ 2. Стилистическая роль субстантивов в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»
.1 Частотность использования субстантивов в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»
.2 Функциональная характеристика субстантивов
.2.1 Узуальные субстантивы
.2.2 Контекстуальные субстантивы
.2.3 Сложности в распределении узуальных и контекстуальных субстантивов
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ 2
ОБЩИЕ ВЫВОДЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
субстантив роман пастернак контекстуальный
ВВЕДЕНИЕ
В современной лингвистике вопрос о субстантивации рассматривался многими лингвистами, такими как А. Н. Лукин, В. В. Лопатин, А. Н. Гвоздев, С. Г. Ильенко, А. А. Потебня и другими лингвистами с разных позиций. А.А. Шахматов утверждает, что частеречная принадлежность субстантива, его грамматическое значение обусловлены синтаксической природой. Однако В.В.Виноградов дает более подробное обоснование явления субстантивации с морфологической, синтаксической и лексической точек зрения. Однако, несмотря на высокий уровень разработанности, вопрос о стилистической роли субстантивов в художественном тексте, их классификации остается недостаточно изученным, поэтому представленная тема курсовой работы является актуальной и перспективной.
Объектом является процесс субтантивации и ее результаты.
Предметом исследования является история изучения субстантивации, а также функциональная и типологическая характеристика субстантивов в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго».
Цель исследования - изучить субстантивы с точки зрения их функциональной и стилистической характеристики. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
Уточнить понятие субстантивациии, ее механизм и результаты;
Показать историю формирования теории субстантивации;
Классифицировать субстантивы с точки зрения частеречной принадлежности производящей основы;
Определить частотность использования субстантивов в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»;
Классифицировать субстантивы с точки зрения их функциональной характеристики;
Изучить сложности в распределении субстантивов.
Источником фактического материала выступает текст романа Б. Пастернака «Доктор Живаго»(1988 г.).
В ходе написания курсовой работы были использованы как общенаучные, так и собственно лингвистические методы исследования. Из перечня общенаучных использовался метод анализа; из числа лингвистических методов - описательный для описания разных типов субстантивов, а также методика непосредственного количественного подсчета (статический метод). Кроме того, активно в работе использовалась методика словообразовательного анализа для исследования производящих основ субстантивов.
Научная новизна работы состоит в том, что нами был изучен функциональный статус субстантивации как отдельного лексического и словообразовательного класса в ткани романа Б. Пастернака «Доктор Живаго», дана подробная типологическая и функциональная характеристика данного разряда слов, а также закартографированный материал был проанализирован с точки зрения словообразовательных моделей.
Практическое значение работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при разработке курсов «Современный русский литературный язык»(раздел «Словообразование»), «лигвистика текста», а также при написании курсовых и дипломных работ студентами высших учебных заведений.
Структура работы. Цель задачи курсовой работы определяет структуру: работа состоит из введения, двух разделов, заключения и списка использованной литературы. Общий объем работы -, текстовая часть изложена на, список использованной литературы включает десять позиций.
РАЗДЕЛ 1. Роль субстантивации среди способов словообразования в современном русском языке
1.1 Из истории изучения субстантивации
Термин ≪субстантивация≫ используется двумя лингвистическими дисциплинами: словообразованием и морфологией.
В словообразовании под субстантивацией понимается один из способов образования слов. В морфологии субстантивация трактуется, прежде всего, как один из процессов взаимодействия лексико-грамматических категорий. Существует также еще одно трактование термина: ≪Субстантивация - переход в класс имен существительных слов, принадлежащих другим частям речи≫.
Словообразование как самостоятельный раздел науки о языке выделилось недавно, в последней трети ХХ века, но интерес к изучению способов и особенностей образования слов в русском языке проявляли ученые XVIII-XIX веков. Субстантивация отмечена еще в «Российской грамматике» М.В. Ломоносова 1755 года. Исследователь приметил, что некоторые местоимения принимают на себя «имен силу», это примечание относилось к главе «О знаменательных частях слова».
В 80-е годы XVIII века лингвист А.А.Барсов в IV части своей «Грамматики росийской» рассматривает имена существительные и прилагательные, при этом он также дает примечание о том, что бывают случаи употребления прилагательных в качестве существительных. Однако А.А.Барсов не выделил способов образования подобных лексем.
В 1863 году А.Х.Востоков, анализируя родственный русскому языку церковнославянский в работе «Грамматика церковно-славянского языка», говорит о возможности употребления как полного, так и усеченного прилагательного без определяемого слова. Автор не упоминает о словообразовании, но подмечает факты употребления прилагательных в различных грамматических формах в роли существительного при отсутствии определяемого слова.
Большое значение для исследования субстантивации имеет «Историческая грамматика русского языка» Ф.И.Буслаева. В данной работе ученый уделяет внимание анализу форм словообразования и словоизменения всех частей речи. Весьма интересны его замечания о происхождении существительных и прилагательных от глагола. Кроме того, автор утверждает, что употребление прилагательного вместо существительного в родительном падеже «составляет исконное свойство славянского языка».
Подход к грамматическому учению с точки зрения синтаксиса намечен в трудах А.А.Потебни. В его исследованиях указано, что полное выражение грамматической формы слова возможно лишь в предложении, так как каждое явление может быть осмыслено только в контексте всего языка. Также исследователь освещает и причины появления субстантивированных слов. Субстантивы возникают при опущении существительных у определяемых прилагательных. В результате функция обозначения предмета переходит на обозначавшее его признак прилагательное, которое со временем становится постоянным наименованием предмета. Таким образом, Потебня уже более основательно исследовал вопрос появления субстантивации и ее сути.
О типичности субстантивации для ряда родственных и неродственных языков говорит и Д.Н.Кудрявский в статье «Субстантивирование» «Энциклопедического словаря» Ф.А. Брокгауза и И.А.Ефрона (1901 год). Учный рассуждает о механизме субстантивации, при этом отмечает, что «субстантивация совершается тем легче, чем более обще понятие подразумевается прилагательным». Важно то, что Д.Н.Кудрявский указывает на продуктивность данного типа словообразования, так как подобные явления «обычны во всех индоевропейских языках».
Рассмотрев вопросы словообразования в трудах лингвистов XVIII-XIX веков, можно отметить, что ученых весьма интересовал данный аспект лингвистики, однако на данном этапе этот раздел не представляется самостоятельным и рассматривается через призму морфологии, синтаксиса и смежных наук. Однако видны первые опыты разработки проблемы перехода прилагательных в класс существительных.
В первой половине ХХ века интерес к словообразованию усиливается. Языковеды того времени развивают основные теоретические положения своих предшественников, но при этом боле обособляют проблему словообразования от смежных разделов лингвистики.
Одним из первых эту проблему в ХХ веке стал освещать академик А.А.Шахматов. Различение частей речи лингвист видит на синтаксическом уровне. Кладя в основу синтаксический принцип, ученый считает что между словом и принадлежностью к определенной части речи нет необходимости в типичной форме слова. Примером тому являются факты перехода одних частей речи в другие при неизменности исходной формы: портной, городовой, ура, и т.д.
А.М. Пешковский в работе «Русский синтаксис в научном освещении» подает анализ морфологической системы языка, обращая при этом внимание на «цлый ряд существительных с окончаниями прилагательных». Важно то, что ученый не рассматривает субстантивацию как способ словообразования, а указывает на это явление как на факт «замены частей речи» - «употребление прилагательных в смысле существительных».
В.А.Богородицкий также затрагивает вопросы словообразования; при этом он четко определяет понятия «производное» и «производящее», замечает, что при определении той или иной части речи нельзя ограничиваться только семантической стороной слова, а нужно обращать внимание на формальную сторону. И недостаточно обращать внимание лишь на формальную сторону. В подтверждение лингвист приводит такие слова, как мастеровой, полицейский, столовая. По форме эти слова являются прилагательными, но по значению - существительными.
Наиболее широко вопросы словообразования представлены в трудах В.В.Виноградова. Ученый считает, что деление лексического состава языка на части реи обуславливают различия в образовании, употреблении и значении слов и их форм. В книге «Русский язык. Грамматическое учение о слове» Виноградов говорит о тесной связи имен существительных и прилагательных, в частности, о том, что существительные непрестанно вовлекают в свою систему бывшие формы имен прилагательных. Лингвист указывает, что тем самым распространяется синтаксическое употребление имени прилагательного в роли «заместителя» существительного.
Кроме того, В.В.Виноградов определяет сферу употебления субстантивов, говоря о том, что замещение одним словом целого термина характерно для публицистического и официально-делового стилей книжной речи.
Вторая половина ХХ века знаменуется выделением словообразования в самостоятельную область лингвистики. В это время лингвисты продолжают изучать субстантивацию на основе трудов предшественников.
И.Г.Голанов утверждает, что морфолого-синтаксическое словообразование «выходит за пределы чистой морфологии,…,затрагивает и то, что зависит от соединения слов друг с другом, т.е. от синтаксических причин». Подобный подход прослеживается в работах Шахматова и Виноградова. Процесс субстантивации И.Г.Голованов связывает с утратой прилагательными способности выражать признак. Также автор разработал положение об употреблении субстантивированных слов в заголовках художественной литературы и публицистике: «Первые ударные» и т.п.
А вот Е.А.Земская утверждает, что необходимо отличать субстантивацию от употребления различных частей речи в функции существительных (Ваше ох меня напугало).
Свой вклад в развитие субстантивации внес В.В.Лопатин, который подметил, что границы между частями речи подвижны, и результатом такой подвижности является переход слов из одной части речи в другую. Также ученый обращает внимание на омонимичность субстантивированных прилагательных и причастий мотивирующим их единицам. В словообразовательном аспекте субстантивация впервые глубоко и всесторонне исследована В.В.Лопатиным. Им был введен термин субстантиват, дана классификация словообразовательных типов субстантиватов.
В работах современных ученых наблюдается стремление осветить общие вопросы о переходе слова из одной части речи в другую, изучить субстантивацию подробнее и показать особенности ее употребления. Однако множество вопросов остается нерешенными, так как существуют разные взгляды на субстантивацию как способ словообразования, нет единого взгляда на природу субстантивов, нет общей точки зрения на их классификацию в зависимости от степени «субстантивированности».
1.2 Типологическая характеристика субстантивов
1.2.1 Субстантивация имен прилагательных
Субстантивация - процесс, который русский язык знает издавна. Вряд ли неспециалист сможет сейчас догадаться, что такие существительные, как войско, вдова, молебен, рукав, ножны, по происхождению являются прилагательными. В тексте романа Б.Пастернака «Доктор Живаго» субстантивированные прилагательные составляют значительную долю от всех субстантивированных единиц.
При субстантивации меняются семантические, морфологические и синтаксические свойства бывших прилагательных. Теперь они обозначают предмет, а не признак, приобретают самостоятельный род, изменяются по падежам и числам; причем, как и некоторые существительные, субстантивированные прилагательные употребляются в форме только одного числа: жаркое, горячее, сладкое, заливное (только единственное); родные, близкие (только множественное). Субстантивированные прилагательные могут, в свою очередь, иметь при себе определения: "светлая гостиная", "теплая мастерская", "тесная паровозоремонтная". В предложении субстантивированные прилагательные являются преимущественно подлежащим или дополнением.
Степень субстантивации прилагательных может быть различной. Так, одни прилагательные (чаще всего относительные) полностью перешли в существительные, утратив способность изменяться по родам (вселенная, городничий, мостовая, портной и др.). Их связь с прилагательными с точки зрения современного языка утрачена. Такие образования являются немотивированными. Другие прилагательные могут употребляться как в роли существительных (Врач терпеливо выслушал все жалобы больного ), так и в роли прилагательных (Врач осмотрел больного ребенка).
Все субстантивированные прилагательные, которые мы выявили путем картографирования материала, можно разделить на несколько подгрупп.
К первой, весьма значительной по своим объемам группе относятся прилагательные, которые служат названиями помещений в квартире или жилом доме: передняя, гостиная, прихожая, ванная, ожидальная, гардеробная, приемная, или названиями должностей: поверенный, постовой, номерной.
Ко второй группе можно отнести субстантивы, обозначающие людей по их действию: проезжие видели, ездовые стояли.
К третьей, последней, группе можно отнести все остальные субстантивы; в эту группу войдут и наименования выплат (государственные ждать надо), и вещи, обозначаемые по назначению (стоять на наблюдательном (пост для наблюдения), делегатский подошел (вагон для делегатов)).
1.2.2 Субстантивация причастий
Причастие - это часть речи, которая обозначает действие как признак предмета и обладает общими с глаголами и прилагательным свойствами. Часто причастие используют в качестве прилагательного (сочувствующий взгляд, цветущий вид). Признаки прилагательного («признаковость», полная и краткая формы, изменение по падежам, числам и родам, согласование с существительным, функция определения), имеющиеся у причастий русского языка, сближают их, создают точку соприкосновения и диффузную зону, где при наличии необходимых условий происходит адъективация причастий, то есть переход причастия в разряд имен прилагательных. Переходу причастий в прилагательные способствует употреблению их в переносном значении или в составе терминологических сочетаний: «рассеянный человек», «потерянный взгляд». Только после этого причастия могут подвергаться субстантивации, т.е. могут употребляться в значении существительных: обвиняемый, окружающее. При субстантивации причастия получают предметное значение, оказываются отнесенными к одному из трех грамматических родов, но сохраняют систему склонения прилагательных.
В романе Б.Пастернака «Доктор Живаго» большая часть субстантивированных причастий обозначает людей по их действию (закусывающие, пьющие, молящиеся, оглашенные), и лишь малый процент обозначал какой-либо предмет (просмотренные книги, забытые вещи).
1.2.3 Случаи номинализации
В психологии (или, точнее - НЛП ) процесс образования абстрактного существительного от глагола называется номинализацией. В лингвистике иногда отмечают отличие между субстантивацией (как образованием без использования или удаления аффиксов) и номинализацией с произвольным словоизменением. В таком случае именно номинализацией будет называться произвольное образование имени существительного.
Номинализация бывает нескольких видов. В романе «Доктор Живаго» мы встречаем примеры прямой номинализации - слов или лексических единиц, которые соответствуют глаголам (смех, расстрел). Таких субстантивов в тексте не очень много, так как определение вида номинализации напрямую зависит от контекста.
Меньше случаев субъектной номинализации - ситуаций, в которых номинализация выступала бы подлежащим (сборы начались в пять, шествие продолжило путь). Кстати, прямая номинализация в определенном контексте переходит в субъектную: расстрел произошел вчера, смех оборвался.
Совсем редко встречается объектная номинализация - номинализация стоит в объекте, в позиции дополнения или обстоятельства (из-за разрушения невозможно проехать).
Номинализация - слова не обозначающие конкретный объект и, соответственно, смысл которых часто субъективен и может трактоваться по разному. Примеры: счастье, любовь, успех, контроль - каждое из этих слов (понятий) в каждом конкретном контексте и каждым конкретным человеком может пониматься по-своему. Это значительно затрудняло картографирование данного типа субстантивации и классифицирование по видам.
1.2.4 Другие субстантивированные части речи.
В романе встречаются и другие части речи, которые подверглись субстантивации, однако их проявление столь незначительны, что их можно было объединить в одну группу.
К таким частям речи относятся числительные (двести двенадцатый скоро будет, пятнадцатого подвели) и местоимения (чаще всего употреблялось в тексте определительное местоимение все (все обернулись, все удивлялись)). Примеры подобной субстантивации столь малочисленны, что закартографированный материал не превышает пяти процентов от всего объема субстантивированных единиц.
Выводы к разделу 1
Субстантивация - весьма сложный процесс, который изучается уже не один десяток лет, однако данный вопрос все еще имеет множество нюансов и нерешенных вопросов. Проблемой субстантивации занимались многие выдающиеся лингвисты, однако есть вопросы, относительно которых нет единого мнения.
Субстантивация имеет собственную типологическую характеристику. Подвергаются субстантивации в основном имена прилагательные и причастия; реже субстантивируются глаголы (такое явление в лингвистике получило название номинализация). Номинализация в свою очередь подразделяется на прямую, субъектную и объектную. Доля субстантивированных прилагательных в общем объеме закартографированного материала составляет 62,8%; второе место занимают причастия - 19%; третий объемный раздел субстантивов представлен случаями номинализации - 14,3%. Также подвергаются субстантивации иные части речи, однако в тексте романа «Доктор Живаго» Б.Пастернака такие примеры встречаются редко. В общей сложности иные части речи занимают всего 3,9% от общего количества субстантивов в исследованном материале.
РАЗДЕЛ 2. Стилистическая роль субстантивов в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»
2.1 Частотность использования субстантивов в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»
Роман «Доктор Живаго» существенно выделяется тем, что на его страницах достаточно часто встречаются субстантивированные единицы. На каждую страницу романа в среднем приходится от трех и более субстантивов.
Причиной употребления большого количества субстантивов является не только желание автора придать роману объемности и художественной выразительности.
Субстантивы отражают мировоззренческие установки и социокультурные запросы общества, часто являясь «маркерами» времени, потому время действий, происходящих в романе (1903-1945), также влияет на количество и характер субстантивов. Ярко данное явление выражено в эпизодах с описанием военных действий - там достаточно активно употребляются такие субстантивы как военный, рядовой, иногда - операционная, перевязочная. Точно так же своеобразным маркером времени когут являться именования должностей, такие как присяжный поверенный, уездный,околоточный - данные субстантивы употреблялись во времена событий, происходящих в романе (начало ХХ века), однако сейчас такие субстантивы неактуальны, данные слова стали либо историзмами, либо архаизмами.
Субстантивация - древний и вместе с тем развивающийся процесс. Например, некоторые прилагательные очень давно перешли в существительные. К ним относятся существительные с суффиксами (ов) и (ин), обозначающие фамилии и названия населенных пунктов. Но русский язык постоянно претерпевает изменения; каждые несколько лет за счет нововведений пополняется запас русского языка, известного своим богатством.
В романе присутствует немало имен прилагательных, которые перешли в разряд субстантивов в начале ХХ века. К таким словам в основном относятся слова, обозначающие должности (околодочный), и субстантивы, обозначающие комнату (перевязочная, паровозоремонтная).
Нельзя не отметить, что развитие субстантивации и ее активное изучение как раз приходится на первую половину двадцатого века. Возможно, этим объясняется повышенный интерес к субстантивации и весьма активное использование субстантивированных единиц в данном романе.
2.2 Функциональная характеристика субстантивов
2.2.1 Узуальные субстантивы
Узуальной (или лексической) субстантивацией называется полный переход прилагательных или причастий в разряд существительных.
С. Г. Ильенко, анализируя явления грамматической переходности, в част-ности, субстантивацию прилагательных, предлагает разграничивать абсолютную (узуальную) и относительную (окказиональную) субстантивацию. Абсолютной называется субстантивация, при которой «словоформа приобретает не только все морфологические и общие синтаксические признаки имени существительного, но и тождественное с ним функционирование в тексте». Такие субстантивы уже не употребляются в качестве прилагательного или причастия, их значение даже без контекста воспринимается как определение существительного (в мастерской натоплено, горничная подошла). Часто в разряд узуальных переходят субстантивы, которые уже вышли из активного состава речи (околодочный спрашивал, уездный заходил).
Закартографировав и внимательно рассмотрев все случаи употребления субстантивированных единиц в романе Б.Пастернака «Доктор Живаго», мы выяснили следущее.
Узуальная лексика в романе используется намного реже, чем контекстуальная; в целом в романе используется не более 30 процентов узуальных субстантивов без учета повторов одной и той же субстантивированной единицы. Это обусловлено тем, что разряд контекстуальных могут пополнить любые прилагательные или причастия в определенной позиции, разряд же узуальных субстантивов постоянен. В своих трудах А. Н. Лукин узуальную субстантивацию называет устойчивой, а окказиональную - неустойчивой. В свою очередь В. В. Лопатин указывает на то, что различие между ними «заключается в отнесенности фактов окказиональной субстантивации - к речи, а фактов узуальной субстантивации - к языку». Мнения исследователей сводятся к одному: узуальные субстантивы неизменны, потому относятся к постоянному составу современного русского языка, в то время как окказиональные появляются в процессе речи и зависят от контекста.
Узуальная субстантивация представлена несколькими разрядами. Основным продуктивным типом мужского рода являются субстантиваты со значением лица. К ним относятся:
а) названия лица по характерному признаку, названному основой производящего качественного прилагательного: смелый явился, как взрослый, глухонемой посмотрел и т.п.
б) названия лица по характерному предмету, явлению, к которому оно имеет отношение (мотивирующие прилагательные, мотивированные существительными): постовой, часовой, коридорный, уездный. В данных примерах должность образована от места, где работает данный человек (например: постовой - от слова пост, где человек несет службу).
в) названия лица по характерному действию (мотивирующее прилагательное, мотивированные глаголами и отглагольными существительными со значением действия): прохожий проворчал,позвать конвойного.
Также распространены в романе продуктивные субстантивы женского рода. Самую объемную часть таких субстантивов составляют:
а) названия помещения по совершаемому в нем действию (мотивирующие прилагательные, мотивированные отглагольными, существительными со значением действия и глаголами): приемная, операционная и т.п
б) названия помещения по лицу, для которого оно предназначено (мотивирующие прилагательные, мотивированные существительными со значением лица): официантсткая, детская, людская, мастерская.
Намного реже встречаются примеры субстантивации среднего рода. В основном к ним относятся субстантивы, обобщенно называющие явление, характеризующееся признаком, названным прилагательным: новое, минувшее, будущее. Могут встретиться существительные, называющие блюда, кушанья, лекарство, питье: подать на первое, принять рвотное, подать прохладительные, выпить первенькую.
К узуальной субстантивации также относят отдельные субстантивы рluralia tantum (употребляемые только во множественном числе). Они представляют собой названия видов денег и платежей: получили суточные, ждут государственных, выплатили отпускные.
2.2.2 Контекстуальные субстантивы
Окказиональной (или синтаксической) субстантивацией считается неполный переход прилагательного или причастия в существительное. В таком случае «изменение морфологической и синтаксической природы словоформы не сопровождается ее полным текстовым перерождением», то есть субстантив может употребляться в своем основном значении: больной, родной и т. д. В данном случае по субстантивированному прилагательному или причастию трудно угадать, о ком или о чем идет речь. Предмет, о котором идет речь, становится понятным только в контексте. Диапазон языковых единиц, подвергающихся окказиональной субстантивации, чрезвычайно широк. Это слова, принадлежащие к знаменательным или служебным частям речи, междометия, слова категории состояния. Как уже говорилось ранее, контекстуальные субстантивы в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго» употребляются очень часто. То, что количество окказиональных субстантивированных единиц превышает количество узуальных, обусловлено несколькими факторами.
Во-первых, разряд контекстуальных субстантивов значительно расширился за счет от того, что к ним относятся все случаи номинализации, которые встречаются в тексте. Учитывая то, что субстантивы, произошедшие от глаголов уже вошли в активный состав русского языка, а следовательно, используются весьма широко в данном романе, их наличие дает количественное преимущество контекстуальным субстантивам.
Номинализация, которая встречается в романе, разделяется на несколько подвидов.
Чаще всего в романе присутствует прямая номинализация - слова или лексические единицы, которые соответствуют глаголам (переезд, распитие, повешение, прием). Реже встречается такой тип номинализации как объектная. В таком случае субстантив стоит в объекте, в позиции обстоятельства или дополнения; может выражать причину какого-либо действия. Примером может послужить фраза «из-за страха обнищания», где слова «страх обнищания» выражают объектную номинализацию.
Во-вторых, количество окказиональных субстантивированных единиц может пополняться в зависимости от того, в каком контексте будет использовано слово. Окказиональность некоторых слов обусловлена именно использованием слов не в прямом их значении в различных контекстах. В качестве примера: слово подручный в своем первом значении - что-то очень необходимое, находящееся поблизости (согласно толковым словарям Ожегова и Ушакова). Пример - подручные средства. А в романе это слово используется в своем вторичном значении - помогающий, являющийся помощником (мастер со своим подручным…).
2.2.3 Сложности в распределении узуальных и контекстуальных субстантивов
При работе над данным материалом неоднократно возникали трудности с распределением примеров субстантивации. Главной причиной этого являлось наличие нескольких разных трактований терминов «узуальная субстантивация» и «контекстуальная субстантивация». Большая часть исследователей, в частности, В.В.Лопатин и А.Н Лукин выделяли два вида субстантивации, тогда как А.Н. Гвоздев подразделяет субстантивированные единицы на три категории; в свою классификацию он включил субстантивацию устойчивую (узуальную), не вполне завершенную и употребляемую индивидуально (контекстуальную).
Другой причиной сложности распределения является то, что не все слова можно однозначно разделить на две категории. К примеру, А. А. Потебня указывает, что есть множество случаев, в которых опущения определяемого не было и «нет нужды предполагать опущение таких слов, как “человек”, “женщина” и т. п. в случаях… родной, -ая; больной, -ая». В таких случаях возникает вопрос: к окказиональным или к узуальным субстантивам относить данные прилагательные? Согласно классификации А.Н. Гвоздева такие слова необходимо отнести к случаям не вполне законченной субстантивации. Однако большинство исследователей, такие как О.А. Шапорева, А.Н. Лукин и другие, относят подобные слова к контекстуальной субстантивации. В данной работе при составлении статистики мы основывались на мнениях большинства и относили подобные субстантивированные единицы к примерам контекстуальной субстантивации.
Выводы к разделу 2
Роман «Доктор Живаго» Б. Пастернака насыщен примерами окказиональной и узуальной субстантивации.
Контекстуальных субстантивированных единиц в тексте намного больше, чем узуальных - 72,4% против 27,6% соответственно. Это связано с рядом причин, основной является устойчивость и неизменность узуальных единиц и наличие неоднократного употребления номинализации, также относящейся к окказиональным субстантивам.
Мы выяснили, что не всегда можно сразу и однозначно определить разряд субстантива и отнести его либо к узуальным, либо к контекстуальным; для подобных случаев необходимо изучить несколько работ разных исследователей и затем, основываясь на мнении большинства, распределить субстантивированные единицы.
ОБЩИЕ ВЫВОДЫ
Субстантивация - давно существующий процесс перехода какой-либо части речи в имя существительное. В ходе исследования мы подробно изучили этапы становления субстантивации, вхождение словообразования в состав русского языка как самостоятельной науки о языке. Многие лингвисты изучали данный вопрос, однако остается множество несогласованных нюансов.
С точки зрения частеречной принадлежности производящей основы все субстантивы в романе «Доктор Живаго» Б.Пастернака подразделяются на субстантивированные имена прилагательные, причастия, примеры номинализации и еще несколько малочисленных незначительных разрядов. Больше всего в тексте романа распространены субстантивированные имена прилагательные.
Б.Пастернак достаточно активно использует субстантивацию в своем произведении. На одну страницу романа в среднем приходится около трех субстантивов; возможно, подобный интерес к использованию данного разряда слов можно объяснить весьма активным изучением субстантивации во время написания романа и тем, что некоторые субстантивы являются «маркерами времени», чем придают роману достоверности и правдивости.
С точки зрения функциональной характеристики мы расклассифицировали субстантивы на окказиональные и узуальные. Окказиональные (контекстуальные) субстантивы в текст романа встречаются значительно чаще, чем узуальные. Это связано с рядом причин, основной является устойчивость и неизменность узуальных единиц и наличие неоднократного употребления номинализации, также относящейся к окказиональным субстантивам.
Однако классификация субстантивов не всегда однозначна; возникает множество вопросов при обработке материала. Это связано с отсутствием общности мнений исследователей и наличия нескольких классификаций. В таких случаях мы изучали работы лингвистов, которые исследовали данный вопрос, и составляли классификацию по мнению большинства. Если же возникают вопросы при распределении субстантивов по частеречной принадлежности производящей основы, необходимо обратиться к исследованиям Земской Е.А. или Фысиной У.Н.; в данных трудах вопрос о производящей основе раскрыт весьма широко.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. - М.,1959;
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.,2001;
Виноградова В.Н. Стилистические средства образования// Стилистические исследования. - М.: Наука, 1972. -319 с.;
Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М., 1973. - С 171-172;
Кузнецов В. Я. Переход к кругу частей речи в рус. языке. Калинин, 1983;
Лопатин В. В. Субстантивация как способ словообразования в современном русском языке // Русский язык: Грамматические исследования. - М., 1967;
Фысина У.Н. Субстантиваты в русском языке (стилистичский и семантический аспекты). - М.,2007;
Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. - М.,1975;
Шапорева О.А. Субстантиваты со значением лица в церковнославянских акафистах. -М.: Вестник ПСТГУ III: Филология, 2010. Вып. 2 (20). С. 42-59;
Яцкевич Л. Г. О субстантивной транспозиции рус. прилагательных в речи // Филол. науки. 1977. № 4
Do'stlaringiz bilan baham: |