туфель -- туфля (п е р в а я форма считается н е н о р м а т и в н о й);
черед -- череда (п е р в а я форма употребляется в значении “очередность, последовательность”; ср.: соблюдать черед и в значении “пора, время”; ср.: пришел черед, настал черед что-либо сделать); слово череда может употребляться и в этих значениях, но обычное его значение -- “вереница”, “чередование”; ср.: череда людей, череда событий, дни проходили медленной чередой. (198б)
К п а р а л л е л ь н ы м формам относятся и такие, как браслет -- браслетка, гребень -- гребенка, жилет -- жилетка, щебень -- щебенка и т.п. (с у ф ф и к с а л ь н ы е формы женского рода являются более р а з г о в о р н ы м и).
2. Слова, употребляемые в форме мужского рода. Многие имена существительные, ранее употреблявшиеся в форме женского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, в современном литературном языке з а к р е п и л и с ь к а к с л о в а м у ж с к о г о р о д а. Сюда относятся, например:
ботфорт (бортфорта -- форма у с т а р е л а я);
зал (форма зала у с т а р е л а в значении “большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чем-л. и т. д.”, но с о х р а н я е т с я при употреблении в значении “просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т. п.”; ср.: концертный зал, читальный зал, актовый зал -- зала была полна гостей);
занавес (параллельная форма женского рода занавесь у с т а р е л а в значении “ткань, полотнище, закрывающее сцену от зрительного зала”, но с о х р а н я е т с я как с и н о н и м слова занавеска);
корректив (корректива -- н е н о р м а т и в н а я форма);
мирт (мирта -- у с т а р е л а я форма);
овощ (форма е д и н с т в е н н о г о числа к слову овощи; форма женского рода овощь имеет с о б и р а т е л ь н о е значение “овощи” и является р а з г о в о р н о – п р о с т о р е ч н о й);
погон (погона -- у с т а р е л а я форма);
рельс (рельса -- у с т а р е л а я форма);
рояль, -я (рояль, -и -- у с т а р е л а я форма);
табель, -я (у с т а р е л а я форма женского рода табель, -и сохраняется в выражении табель о рангах);
толь, -я (толь, -и -- н е н о р м а т и в н а я форма);
тюль, -я (тюль, -и -- н е н о р м а т и в н а я форма);
фильм (фильма -- у с т а р е л а я форма);
шампунь, -я (шампунь, -и -- д о п у с т и м а я форма);
эполет (эполета -- у с т а р е л а я форма).
3. Слова, употребляемые в форме женского рода. Реже происходило з а к р е п л е н и е формы женского рода за словами, которые ранее употреблялись в форме мужского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, например: .
бакенбарда (бакенбард -- у с т а р е л а я форма);
вуаль, -и (вуаль, -я -- у с т а р е л а я форма);
гроздь, -и (грозд, -а -- у с т а р е л а я форма, а в о м н о ж е с т в е н н о м числе сохраняются д в е формы гроздья и грозди);.
катаракта (катаракт как м е д и ц и н с к и й термин -- у с т а р е л а я форма);
консоль, -и (консоль, -я -- у с т а р е л а я форма);
мозоль, -и (мозоль, -я -- н е н о р м а т и в н а я форма); (199б)
чинара (чинар -- у с т а р е л а я форма).
4. Слова, употребляемые в форме среднего рода. В редких случаях наблюдаются к о л е б а н и я в выборе формы среднего рода, с одной стороны, и форм мужского или женского рода -- с другой, например:
дурро -- дурра (сорт сорго) (первая форма вытесняется в т о р о й);
кайло -- кайла (р а в н о п р а в н ы е формы);
контральто, нескл. ср.-- контральт (в т о р а я форма у с т а р е л а, употребление п е р в о й как формы мужского рода также у с т а р е л о; ср. у Достоевского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто);
мочало -- мочала (в т о р а я форма встречается в п р о с т о р е ч и и под влиянием слова мочалка, в одном из своих значений с и н о н и м и ч н о г о слову мочало);
мыто -- мыт (пошлина; более употребительна п е р в а я форма);
нотабене -- нотабена (р а в н о п р а в н ы е формы);
остропестро -- остропёстр (растение) (р а в н о п р а в н ы е формы);
повидло -- повидла (в т о р а я форма н е н о р м а т и в н а я);
титло -- титла (в т о р а я форма употребляется р е ж е).
5. Слова, образованные при помощи суффиксов. К о л е б а н и я в роде наблюдаются также у существительных, образованных при помощи некоторых суффиксов (главным образом от существительных мужского рода при помощи стилистически окрашенного суффикса -ина). В литературном языке п р и н я т ы следующие формы:
1) слова м у ж с к о г о рода: голос -- голосина (ср.: грубый голосина), дождь -- дождина (ср.: тропический дождина), дом -- домина (ср.: уродливый домина; в к о с в е н н ы х падежах с определением употребляется р е д к о;
в в и н и т е л ь н о м падеже может иметь форму ж е н с к о г о рода, например: уродливую домину);
2) слова ж е н с к о г о рода: паспорт -- паспортина (ср. у Маяковского: краснокожая паспортина); ствол
-- стволина (ср.: толстая стволина), сугроб -- сугробина (ср.: огромная сугробина);
3) слова о б щ е г о рода: молодец -- молодчина (ср.: настоящий молодчина -- настоящая молодчина); скот
-- скотина (ср.: бессовестный скотина -- бессовестная скотина), урод--уродина (ср.: ужасный уродина -- ужасная уродина).
Р а з л и ч а е т с я в зависимости от значения слова грамматический род некоторых существительных, имеющих в своем составе у в е л и ч и т е л ь н ы й с у ф ф и к с -ищ-е. Ср.:
городище (большой город) -- мужского рода; городище (древнее поселение) -- среднего рода;
пожарище (большой пожар) -- мужского рода; пожарище (место, где произошел пожар; остатки чего-л. сгоревшего) -- среднего рода; (200б)
топорище (большой топор) -- мужского рода; топорище (рукоятка топора) -- среднего рода.
Do'stlaringiz bilan baham: |