Reandpub. Uz



Download 4,14 Mb.
Pdf ko'rish
bet25/137
Sana18.07.2022
Hajmi4,14 Mb.
#818338
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   137
Bog'liq
Ta\'lim fidoyilari-22.05.2022-2-qism

Semantik xususiyatlar 
- diskursiv belgi vazifasini bajaruvchi birliklar denotativ 
ma’noni zaiflashtirgan yoki undan mahrum qilgan bo’ladi. Shunga qaramay, diskursiv 
markerlarni butunlay «bo'sh» va denotativ ma'nodan mahrum deyish mumkin emas. J. 
Andersenning qayd etishicha, markerlarning juda kichik guruhigina kichik (
well, oh, ah, 
uh huh, and
) sifatida kvalifikatsiya qilinishi mumkin, boshqa markerlar (
you know, I mean

denotativ ma’noning ba’zi komponentlarini saqlab qoladi. Shuningdek, ba'zi markerlar 
o'zlarining denotativ ma'nolarini boshqalarga qaraganda ko'proq 
(in other words, in 
confidence, seriously, that is) 
saqlab qolganligini ta'kidlaydi. 
Funktsional xususiyatlar 
- diskursiv belgilar nutqni tashkil etish va tartibga solishda 
yordamchi rol o‘ynaydi. Yuqorida ta'kidlab o'tilganidek, diskursiv belgilar so'zning 
taklifiga sezilarli hissa qo'shmaydi, boshqacha aytganda, ular faktik ma'lumot emas. Biroq, 
ular bayonotda bayon qilingan faktlarni qanday, qanday tartibda va qanday modallikda 
idrok etish haqida diskursiv-pragmatik ma'lumotlarni yetkazishadi. O‘rganilayotgan 
birliklarning diskursiv-pragmatik tabiati ularning funksional umumiyligini, ya’ni nutqdagi 
yordamchi rolini belgilaydi. Diskursiv belgilar nutqni tashkil etish, uning izchilligi va 


[62] 
yaxlitligini, shuningdek, suhbatdoshlar o'rtasidagi kommunikativ aloqani tartibga solishga 
qaratilgan. Diskursiv belgilar tashkiliy va tartibga solish funktsiyasini bajarib, 
kommunikatorlarga nutqni yaratish, amalga oshirish va idrok etishda yordam beradi. 
Xulosa o’rnida shuni aytishimiz joizki, har qanday filmning subtits yoki dublyak 
tarjimalari ishlanayotganda, diskurs markerlar va ularning turli ko’rinishlariga duch 
kelinadi va bu o’z o’rnida tarjimada muommolarni keltirib chiqaradi. Izlanish olib 
borayotgan ishimizda ushbu maqola orqali asosan diskurs marker, subtitr va dublyaj 
tushunchalari va ularning o’ziga xos xususiyatlarini misollar bilan oydinlashtirdik va 
qisman baddiy filmlar taqlinida tasvirlashga urindik. 
Kelgusida yuqorida keltirib o’tilgan diskurs markerlarning har bir turlari yuzasidan 
badiiy filmlarda statistic izlanishlar olib borishni va xulosaviy ko’rinishdagi maqola 
yozishni o’z oldimizga maqsad qilib qo’ydik. 

Download 4,14 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   137




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish