§20. Упрощение групп согласных
И.-е. сочетания согласных звуков, которые противоречили закону возрастающей звучности, подвергались изменениям и упрощениям.
Сочетание *ss (звучность 1+1, т. е. не возрастала) > *s: *nessъ (сигматический аорист 3 л. ед. ч.) > ст.-сл., др.-рус. нэсъ (упрощение группы согласных вызвало удлинение предшествующего гласного, ср. нести).
Сочетание *ts (звучность 2+1, т. е. убывала) > *s: *čĭtsъ > ст.-сл., др.-рус. чисъ (сигматический аорист 3 л. ед. ч. с удлинением гласного, ср. чьтити).
Сочетание *ds (звучность 3+1, т. е. убывала) > *s: *dadsi > ст.-сл., др.-рус. даси (наст. вр. 2 л. ед. ч.; ср. дадимъ).
Сочетание *ps (звучность 2+1, т. е. убывала) > *s: *opsa > ст.-сл., др.-рус. оса; ср. лит. vapsa ‘овод’.
Сочетание *bs (3+1) > *s: *grebsъ > ст.-сл., др.-рус. грэсъ, ср. погребати.
Сочетание *ks (2+1) > *ch: *reksъ > ст.-сл., др.-рус. рэхъ (аорист 1 л. ед. ч.); ср. изрекать.
Сочетание *kst (2+1+2) > *st: *rekste > ст.-сл., др.-рус. рэсте (аорист 2 л. мн. ч.).
Сочетание *tt (2+2) > *st: *pletti > ст.-сл., др.-рус. плести, ср. плету.
Сочетание *dt (3+2) > *st: *vedti > ст.-сл., др.-рус. вести, ср. веду.
Сочетание *pt (2+2) и *bt (3+2) > *t: *dolbton > dolto > ст.-сл. длато, др.-рус. долото, ср. ст.-сл. длъбити, др.-рус. дълбити.
Все рассмотренные выше процессы происходили в доисторический период; наше знание об этих процессах — это результат лингвистической реконструкции, возможной благодаря применению сравнительно-исторического метода изучения родственных языков. Регулярность соответствий и закономерность в развитии отдельных языков позволяют считать результаты этой реконструкции вполне надежными.
§21. Падение редуцированных (кратких) фонем <ъ> и <ь>
В исторический период, то есть после появления письменности (у славян это IX-X века) фонетическая система живых языков продолжала изменяться, но теперь эти изменения документированы памятниками письменности, в которых так или иначе отражается живая речь.
Фонемы <ъ> и <ь> отличались от остальных гласных фонем тем, что они произносились сокращенно, или редуцированно, причем в зависимости от положения в слове выделялись слабые и сильные позиции редуцированных. В слабых позициях редукция могла доходить до почти полного исчезновения звука, в сильных, наоборот, фонемы <ъ> и <ь> почти достигали количественного уровня гласных полного образования, а именно: фонема <ъ> приближалась к фонеме <о>, а фонема <ь> — к фонеме <е>.
Слабыми позициями были следующие: 1) в абсолютном конце неодносложных слов — рабъ, сынъ, кость, но тъ, сь; 2) в слоге перед слогом с гласным полного образования — дъва, овьца, мъного, зъвати; 3) в положении перед слогом с сильным редуцированным — въздъхъ, чьтьць, дьньсь. Сильными позициями были позиции: 1) под ударением: шь‘пътъ, дъ‘щи, ть‘мьнъ, ль‘гъкъ; 2) независимо от ударения в положении перед слогом с редуцированным в слабой позиции: пэсъкъ, отъць, дьнь, къ мънэ.
Фонемы <ъ> и <ь> были гласными средне-верхнего подъема; находясь перед согласным палатальным звуком [j] или гласным верхнего подъема [и], уподоблялись им по месту образования, то есть становились гласными верхнего подъема [ы̌] и [и̌] редуцированными. На письме такие гласные обозначались буквами ы и и, то есть так же, как и обычные фонемы <ы> и <и>. Например: люди¬ [л’уди̌jэ], би¬тъ [б’и̌jэтъ], новыи [новы̌jь], синии [с’ин’и̌jь]. Однако, изменив свой подъем, [ы̌] и [и̌] не стали звуками полного образования, они так и остались редуцированными, на что указывает их дальнейшая судьба в разных славянских языках; [ы̌] и [и̌] — это позиционные варианты фонем <ъ> и <ь>.
Падение редуцированных <ъ> и <ь> как самостоятельных фонем произошло во всех славянских языка, однако, результаты падения были в них разными. В южнославянском диалекте в сильной позиции <ъ> совпал с фонемой <о>, <ь> совпал с фонемой <е>, [ы̌] совпал с фонемой <ы>, [и̌] совпал с фонемой <и>; в слабой позиции «еры» утратились: въздъхъ > [вздох], чьтьць > [чтец’], дьньсь > [днес'], новыи > [новыjь].
В восточнославянском диалекте в сильной позиции <ъ> совпал с фонемой <о>, <ь> совпал с фонемой <е>, [ы̌] совпал с фонемой <о>, [и̌] совпал с фонемой <е>; в слабой позиции «еры» утратились: въздъхъ > [вздох], чьтьць > [чтец’], дьньсь > [днес’], новыи > [новоjь].
Падение редуцированных <ъ> и <ь> привело к существенной перестройке всей звуковой системы русского языка. Следствиями падения редуцированных были следующие.
а) Появление закрытых слогов: ñòî-ëú > [стол], ñú-íú > [сон], êî-ñòü > [кост’].
б) Прекращение действия закона восходящей звучности.
в) Сокращение количества слогов в слове: пь-нь — 2 слога, пен’ — 1 слог.
г) Появление беглых гласных е и о: пьс-ъ — пьс-а > пес — пс-а.
д) появление «незаконных» гласных в словах с труднопроизносимыми группами согласных: рубель, ветер, корабель, журавель, вихорь, огонь.
е) Оглушение звонких согласных на конце слова и перед глухими и озвончение глухих перед звонкими: ëàâúêà > ëàâêà [лафка], ëîäúêà > ëîäêà [лотка], êúäå > êäå [где] > где, ñüäэñü > ñäэñü [здес’] > здесь, áú÷åëà > á÷åëà [пчела] > пчела, ñúøèëú > ñøèë [шшыл], êðàñüíûè > êðàñíûè, ÷üòî > ÷òî [што], êîíü÷üíî > êîíå÷íî [конешно]. Ср. также Свешников, Прянишников, Столешников. Группа чн не подверглась диссимиляции или под влиянием аналогии: ночь — ночной, или в словах сугубо книжных: порочный, алчный, вечный, циничный, или из-за возможной омонимии: точный — тошный, научный — наушный.
ж) Появление непроизносимых согласных: сьрдьце > сердце [серце].
з) Упрощение групп согласных и в некоторых случаях разрыв родственных связей между словами, или деэтимолоизация: áåðдüöîâûè > áåðдöîâûи > берцовый (ср. бердо), äüáðяíüñêú > äáðÿíñê > Брянск (ср. дебри), ãúðíú÷àðú > ãîðí÷àð > гончар (ср. кузнечный горн), ñòüãà > ñòãà > ñãà > зга (ср. ñòüæüêà > ñòåæêà > стежка).
и) Появление протетических гласных в начале слова: ðúæàíûè > ðæàíîи > оржаной, аржаной (диал.), ср. также ильняной, ольняной, иржати, иржавый.
к) Изменение формы прошедшего времени м. р.: умьрлъ > умер, но умерла; ср. еще: нес, вез.
л) Почти полное исчезновение следов «второго полногласия»; сравним: стълъбъ – стълъба > столоб – столба, хълъмъ – хълъма > холом – холма; форма И. п. выровнялась по аналогии с формами косвенных падежей: столб, холм и др. Однако в некоторых диалектах русского языка эта аналогия не имела силы, и потому там сохранилось такое произношение: молонья, холом, столоб (отсюда остолоп), черев ‘червь’, жередь, кором; два слова в диалектном произношении вошли в литературный язык: полость, веревка.
Падение редуцированных <ъ> и <ь>, по данным памятников письменности, началось у южных славян в Х веке, оттуда стало распространяться на восток и север и закончилось на русском Севере к XII веку.
Do'stlaringiz bilan baham: |