1.2. Лексико-грамматические разряды имени прилагательного.
По значению и грамматическим признакам имена прилагательные делятся на три лексико-грамматических разряда:
- качественные прилагательные;
- относительные прилагательные;
- притяжательные прилагательные;
Качественные прилагательные – это слова, обозначающие такой признак предмета, который может характеризоваться разной
степенью интенсивности, то есть может проявляться в большей или меньшей степени, например: умный – умнее, более умный, умнейший, наиболее (самый) умный.
Качественные прилагательные называют свойства и качества предмета, которые непосредственно воспринимаются органами чувств. Они обозначают:
- цветовые признаки, например: белый, красный;
- пространственные признаки, например: далёкий, длинный;
- временны´е признаки, например: ранний, поздний;
- физические параметры, например: больной, молодой;
- свойства, качества характера, например: добрый, щедрый;
-:интеллектуальные качества, например: умный, хитрый;
- признаки, воспринимаемые органами чувств, например: сладкий, душистый;
- общественно значимые признаки, например: важный, полезный;
- абсолютные признаки, например: глухой, босой.
Качественные прилагательные обладают следующими отличительными признаками:
1) образуют краткую форму, например: тяжёлый – тяжёл; стройный – строен;
2) образуют степени сравнения, например: страшный – страшнее, более (менее) страшный,страшнейший, наиболее (наименее, самый) страшный;
3) обладают способностью образовать формы субъективной оценки качества, то есть другие качественные прилагательные, называющие оттенки и степени качества, например: хороший – хорошенький; сладкий – сладковатый, сладенький;
4) образуют наречия на -о, -е, например: плохой – плохо; прямой – прямо; смертельный – смертельно; покорный – покорно; светлый – светло; мягкий – мягко; угрюмый – угрюмо; могучий – могуче;
5) образуют абстрактные существительные, например: бедный – бедность; холодный – холодность; лёгкий – лёгкость; белый – белизна; красный – краснота; добрый – доброта;
6) сочетаются с наречиями меры и степени: очень таинственный; совершенно непонятный; вполне известный;
7) имеют антонимы (а) и синонимы (б), например:
а) антонимы сильный – слабый; полезный – вредный; живой – мёртвый; умный – глупый;
б) синонимы горячий – жаркий, жгучий, знойный, палящий, раскалённый; дорогой – ценный, драгоценный,бесценный.
Относительные прилагательные – это слова, обозначающие признак предмета через отношение к другому предмету или признаку, при этом мотивирующей основой обозначается тот предмет или признак, через отношение к которому представлено данное свойство, например: степной ковыль (ковыль в степи), облачное небо (небо с облаками), масляные краски (краски, приготовленные на масле). Относительные прилагательные составляют основную и непрерывно пополняемую группу русских прилагательных.
Признак относительных прилагательных может быть выражен через отношение:
- к предмету: столовый, книжный, компьютерный, цветочный;
- к лицу: учительский, студенческий, детский, гражданский;
- ко времени: весенний, утренний, вечерний, минутный;
- к месту: морской, городской, уличный, деревенский;
- к материалу: деревянный, медный, стеклянный, железный;
- по свойственности (осенние дожди, вечерняя прохлада);
- к абстрактному понятию: филологический, литературный;
- к действию: стиральный, строительный, отопительный;
- к количеству: тройной, двадцатитонный, пятилетний.
Относительные прилагательные обозначают признак постоянный, неизменяемый и не сравниваемый с аналогичными признаками в других предметах. Они не имеют кратких форм, степеней сравнения, не образуют абстрактных существительных, наречий на -о, -е, не имеют синонимов и антонимов, не сочетаются с наречиями меры и степени.
Словосочетание «относительное прилагательное + существительное» можно заменить синтаксической конструкцией со словом, от которого образовалось имя прилагательное, например: пассажирский поезд – поезд для пассажиров; весенние каникулы – каникулы весной; строительные материалы – материалы для строительства; Приморский край – край Приморья. В отличие от качественных прилагательных, представленных как немотивированными, так и мотивированными словами, относительные прилагательные мотивируются словами других частей речи: существительными (железный, дверной, ламповый, весенний, верхний); глаголами (дубильный, плавательный, танцевальный, лечебный), числительными (десятилетний, сорокаведёрный, четырёхлетний) и наречиями (ближний, прежний, тогдашний, вчерашний, теперешний).
Притяжательные прилагательные – это слова, обозначающие признак индивидуальной принадлежности предмета конкретному лицу или животному, например: бабушкина комната, отцов совет, лисий детёныш, волчий след, медвежья берлога, совий крик, лебяжье курлыканье.
Словообразовательным признаком притяжательных прилагательных является наличие особых суффиксов -ин-(-ын-), -ов-(-ев-), -ий-(-j-), например: дедушкино письмо, Женин портфель, мамин платок, сестрина кофта, братов костюм, крокодилова пасть, буйволов рёв, цыплячий писк, лисья нора, волчья стая.
Грамматическим показателем притяжательных прилагательных является наличие краткой формы в именительном падеже: папин-Ø, сестрин-о, дедов-Ø, кроличий-Ø, папин-ы, сестрин-ы, дедов-ы, кроличь-и. Это отличает притяжательные прилагательные от относительных прилагательных: слоновый, гусиный, барсовый, китовый, черепаховый.
Словосочетание «притяжательное прилагательное + существительное» можно заменить синонимической конструкцией «существительное + существительное в Р.п.», например: мамина ручка – ручка мамы; лисий выводок – выводок лисы; волчий след – след волка.
Некоторые существительные образуют особые формы притяжательных прилагательных: белка – беличий; галка – галочий; говядина – говяжий; слон – слоновий; вол – воловий; мать – материн; дочь – дочерин.
Граница между лексико-грамматическими разрядами прилагательных является весьма зыбкой. Так, употребление притяжательного прилагательного в значении «материал, из которого сделан предмет» позволяет ему переходить в разряд относительных прилагательных; ср.: лисья нора (притяж. прил.) – лисья шапка (относ. прил); медвежья берлога (притяж. прил.) – медвежья шуба (относ. прил); собачья конура (притяж. прил.) – собачьи унты (относ. прил.). Употребление же притяжательных и относительных прилагательных в переносном значении (с указанием на свойства, качества предмета) позволяет им переходить в разряд качественных прилагательных; ср.: железный гвоздь (относ. прил.) – железный характер (качеств. прил); стальная проволока (относит. прил.) – стальные нервы (качеств. прил.); сердечная мышца (относит. прил.) – сердечный приём (качеств. прил.); картинная галерея (относит. прил.) – картинная поза (качеств. прил.); лисий след (притяж. прил.) – лисья улыбка (качеств. прил.); медвежья берлога (притяж. прил.) – медвежья услуга (качеств. прил.). Именно поэтому лексико-грамматический разряд прилагательного устанавливается в конкретном контексте.
Do'stlaringiz bilan baham: |