«Прилагательные, их разряды, синтаксическая и стилистическая роль


Стилистическая роль имён прилагательных в стихотворении А.С.Пушкина



Download 40,89 Kb.
bet7/8
Sana01.06.2022
Hajmi40,89 Kb.
#629284
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
rus tili

2.2. Стилистическая роль имён прилагательных в стихотворении А.С.Пушкина.
Александр Сергеевич Пушкин - основоположник современного русского литературного языка
Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.
Функция города в поэзии Б. Пастернака: лингвистический и поэтологический аспекты
Исследование своеобразия поэтического мира Бориса Пастернака. Раскрытие тем великолепия, единства и контракта в стихотворениях Пастернака о Городе. Особенности основных фонетических приёмов и приёма метонимии в стихотворениях Б. Пастернака о Городе.
Старославянизмы в поэзии Пушкина
Понятие о старославянском языке и старославянизмах, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы в лексике русского языка, их признаки. Анализ фонетических и словообразовательных признаков старославянизмов в поэзии
Изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии
Лексические и фразеологические единицы языка. Значение и речевые ошибки в употреблении фразеологизмов как речевых оборотов. Стилистическая окраска синонимов. Сущность и качество эпитетов. Специфика определения функционально-стилевой принадлежности слова.
В стихотворении преобладает нейтральная лексика, которая остается активной и на сегодняшний день – огонь, дорога, песня и др. Устарели слова: ямщик, верста, тройка (лошадей), лик. Редко употребляются в современном языке слова: борзый, однозвучный, докучный. Поэт употребляет обороты, которые сейчас мы воспринимаем как принадлежность поэтической лексики: льет свет, утомительно гремит, мерный круг. Слова употребляются преимущественно в своем прямом значении, стихотворение не отличается обилием выразительных средств, тропов. Мы встречаем метафоры: волнистые туманы, пробирается луна, льет свет на печальные поляны. Таким образом природа как бы соответствует настроению поэта, испытывает те же чувства печали, тоски. Поэт олицетворяет не только лунный лик, бескрайние просторы, но и такие отвлеченные понятия, как полночь.

И, докучных удаляя,


Полночь нас не разлучит.


В соответствии с центральной темой произведения поэт прибегает к повторению синонимичных и однокоренных слов – дорога скучная, путь мой скучен, грустно, скучно, грустно, Нина, печальные поляны, печально льет.


Во второй строфе 4 эпитета-определения. Их роль усиливается инверсией: дорога зимняя, скучная, колокольчик однозвучный. Эпитеты характеризуют долгую зимнюю дорогу, подчеркивают ее однообразие.


Третья строфа продолжает раскрытие темы дороги, идет описание песни ямщика. В одном предложении сказано так много, как только могут сказать стихи: слышится сама русская песня, отразившая русский характер, судьбу народную. Здесь присутствует значимый эпитет – родное, выделенный постпозицией, выражающий отношение поэта к русской песне. В двух соседних строках сталкиваются антонимичные понятия: разгулье удалое и сердечная тоска, помогающие автору показать сложность и противоречивость русского национального характера.


Четвертая строфа характеризует образ всей России, всю бесконечность ее просторов – глушь и снег – короткие, констатирующие фразы, отсутствие тропов. Необъятность просторов – где на много верст – лишь верстовые столбы, и в то же время – пустота, глушь.


В пятой и шестой строфах меняется тема – жизнь новая, неопределенность будущего, предстоящее свидание с любимой. В пятой строфе повтор слова завтра в двух соседних строках, как свидетельство нетерпения встречи.


Скучно, грустно... Завтра, Нина,


Завтра, к милой возвратясь...


Седьмая строфа завершает стихотворение, повторяя тот же мотив. (Грустно, Нина, Путь мой скучен) в новой форме. Слово «путь» в данном случае употреблено, очевидно, в переносном значении. Сочетание лунный лик для времени Пушкина не было устаревшим, как это может представиться современному читателю.



Download 40,89 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish