Шотландия (2)
Шотландия - северная часть Великобритании. В Шотландии проживают пять миллионов человек. Эдинбург -столица Шотландии. Здесь есть два больших города -Глазго и Абердин. В Шотландии много гор и озер. Самая высокая гора - Бен Невис. Здесь много рек. Море почти разделяет горы на части.
Флаг Шотландии - белый крест на синем фоне. Этот крест является крестом Святого Андрея. Святой Андрей был учеником Иисуса. '
Много лет назад шотландцы построили большое количество церквей возле реки. Эти церкви были названы аббатствами. Аббатство Мелроуз было построено шотландцами в 1136 году, но англичане разрушили его в 1544 году. Во времена аббатств горы и фермы были полны овец, как и сейчас.
Некоторые люди едут в Шотландию на самолете. Некоторые на корабле. Каждый день из Лондона отправляется много поездов и автобусов на Глазго и Эдинбург.
Глазго - самый большой город в Шотландии и третий по величине в Соединенном Королевстве. До 1750 года Глазго был маленьким городком. В нем находились собор и университет, но он был богатым городом. После 1707 года шотландские корабли могли плавать в английские колонии в Америке. Корабли возили табак в Глазго, а назад - шотландские товары. В 1776 году американские колонии стали независимыми и торговля табаком прекратилась. Начала развиваться тяжелая промышленность. Она использовала уголь и железо из долины Клайд. Глазго стал богатым, но очень грязным.
Глазго известен благодаря футбольным командам "Рейнджере" и "Кельтик". Большинство людей в Глазго -- фанаты одной из этих команд. Когда они играют друг против друга, тысячи фанатов идут это смотреть. "Рейнджере" и "Кельтик" выиграли больше футбольных матчей, чем любые другие шотландские команды.
Глазго живет насыщенной культурной жизнью. Много музыкантов, актеров и певцов приезжают в Глазго давать концерты. По вечерам оперный театр, кинотеатры и концертные залы переполнены. В кафе и пабах маленькие группы поют, играют и читают стихи.
Wales
Wales is the country in the west of Great Britain. It is mainly a mountainous land with a hiefly agricultural economy and an industrial and coal-mining area in the south. The landscape is beautiful. Many English people move to Wales when they retire.
Cardiff, a large city in the south, was chosen as the capital of Wales in 1955, mainly because of its size. Since 1536, Wales has been governed by England and the heir to the throne of England has the title of Prince of Wales, but Welsh people have strong sense of identity. There is a Welsh National party which wants independence from the United Kingdom and the Welsh language is still used in certain parts of the country.
Welsh is an ancient Celtic language, similar to Breton, spoken in Brittany, France. In the 60s Welsh was given equal status with English as an official language and is used in the law courts. It is taught in school and some TV program are broadcast in Welsh. However, only about 20% of the population speaks Welsh.
Questions:
Where is Wales situated?
What is the capital of Wales?
3. Has it always been governed by England?
What language is used in the country?
How many people speak Welsh?
Vocabulary:
chiefly - главным образом
coal-mining - добыча угля
sense - чувство
independence - независимость
cetrain- определенный
Celtic - кельтский
equal - равный
broadcast - трансляция
Уэльс
Уэльс - это страна на востоке Великобритании. Это, главным образом, гористая местность с преобладающей сельскохозяйственной экономикой и промышленным и угледобывающим районом на юге. Ландшафт ее прекрасен. Многие англичане уезжают в Уэльс, когда выходят на пенсию.
Кардифф, огромный город на юге, был выбран в качестве столицы Уэльса в 1955 году, главным образом, из-за своего размера. С 1536 года Уэльс управляется Англией, и наследник английского престола носит титул принца Уэльского, но уэльсцы обладают сильным чувством индивидуальности. Есть Уэльская национальная партия, которая добивается независимости от Соединенного Королевства, а уэльский язык до сих пор используется в отдельных местах страны.
Уэльский язык происходит отдревнекельтского языка и является родственным языку бретонскому, на котором говорят в Бретани, во Франции. В 60-х годах уэльскому языку был присвоен статус официального языка, наравне с английским, и он стал использоваться в судебном делопроизводстве. Его учат в школе, и на нем вещают некоторые "телевизионные каналы в Уэльсе. Но только около 20% населения говорит на уэльском.
Do'stlaringiz bilan baham: |