Правила русской орфографии и пунктуации



Download 0,57 Mb.
Pdf ko'rish
bet42/62
Sana30.10.2022
Hajmi0,57 Mb.
#858576
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   62
Bog'liq
Правила русской орфографии


часть не составляет слога. 


37 
Неправильно: 
пятиг-раммовый
Правильно: 
пяти-граммовый, пятиграм-мовый
7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, 
стоящие между гласными. 
Неправильно: 
жу-жжать 
ма-сса 
ко-нный 
Правильно: 
жуж-жать 
мас-са 
кон-ный 
Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: 
сожжённый, поссорить 
(см. 
п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: 
нововведение 
(см. п. 6). 
8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова. 
Неправильно: 
спе-цодежда
Правильно: 
спец-одежда
9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью 
строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104. 
Из изложенных выше (§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными 
способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова. 
Возможные варианты переносов: 
шум-ный, шу-мный 
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий 
род-ство, родст-во, родс-тво 
дет-ский, детс-кий 
класс-ный, клас-сный 
лов-кий, ло-вкий 
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий 
бит-ва, би-тва 
сук-но, су-кно 
пробу-ждение, пробуж-дение 
Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра 
ца-пля, цап-ля 
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин 
сест-ра, се-стра, сес-тра
Некоторые слова не подлежат переносу, например: 
Азия 
(§ 119, п. 3), 
узнаю 
(§ 119, п. 3, 5), 
фойе 
(§ 119, п. 2). 
§ 120.
Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число 
измеряемых единиц, например: 
1917/г. 72/м2 53/км 10/кг
§ 121.
Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом 
грамматическое окончание; например, нельзя переносить: 
1/-е 2/-го
Download 0,57 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   62




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish