Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков издание третье, исправленное рекомендованно умо по специальностям


Англ. 1) It was cold. It was noisy. It is difficult. 2) The sun is down. The moon is out. Our time is up. Русск



Download 1,59 Mb.
Pdf ko'rish
bet97/121
Sana21.02.2022
Hajmi1,59 Mb.
#28408
TuriПрактикум
1   ...   93   94   95   96   97   98   99   100   ...   121
Англ.
1) It was cold.
It was noisy.
It is difficult.
2) The sun is down.
The moon is out.
Our time is up.
Русск.
Было холодно.
Было шумно.
(Это) трудно.
Солнце село.
Луна взошла.
Наше время истекло.
а) В чем заключается своеобразие английских предложений 
первой группы? Чем они отличаются от ранее рассмотренных имен-
ных предложений с точки зрения семантики и морфологии субъек-
та? Можно ли рассматривать семантически тождественные русские 
предложения (во втором столбце) как структурно изоморфные анг-
лийским? К какому типу могут быть отнесены эти русские предло-
жения по критерию их составности?
б) Что отличает английские предложения второй группы с точки 
зрения лексико-семантической характеристики их субъекта (в отли-
чие от субъекта ранее рассмотренных именных предложений) и мор-
фологической характеристики именной части? Есть ли основания
в данном случае говорить о структурном изоморфизме обоих языков? 
К какому типу из двух возможных (глагольному, именному) двусо-
ставных предложений относятся русские предложения по форме их 
сказуемого?
Выведите структурные формулы для английских и русских пред-
ложений обоих типов и сравните их.
в) Дайте типологическое обоснование структурным расхож-
дениям английских и русских предложений с точки зрения общих 
критериев типа предложения в их отношении к а) английскому, 
б) русскому материалу. Обратите при этом внимание на фиксиро-


139
ванный порядок слов, требующий обязательного наличия подле-
жащего в английском языке; морфологическую содержательность 
формы глагола-сказуемого, имплицирующего субъект действия
в русском языке.
13. В заключение темы, посвященной предложениям именного 
типа, выполните следующие задания:
а) Ниже перечислены ситуации действительности, которые мо-
гут быть описаны при помощи именных предложений в английском 
и русском языках (см. примеры на с. 136, 137 практикума):
— ситуации характеристики субъекта со стороны его а) посто-
янного качества; б) временного качества, признака;
— ситуации, указывающие на род деятельности, занятий, про-
фессию субъекта;
— ситуации, в которых устанавливается возраст субъекта;
— ситуации, описывающие физическое состояние окружающей 
действительности или события человеческой жизни;
— ситуации характеристики субъекта со стороны его положения 
в пространстве или пребывания во времени.
б) Дайте структурные формулы соответствующих предложе-
ний.
в) В отношении последней ситуации (задание 12, предложения 
2-й группы) сравните английскую структуру с соответствующей ей 
русской, относящейся к другому синтаксическому типу; отметьте, 
что содержательно-функциональное сходство английского и русс-
кого предложений не исключает своеобразия в осмыслении одного 
и того же явления действительности при помощи разных структур-
ных типов сказуемого — именного в английском языке и глагольного 
в русском, а именно: глагол-сказуемое русского предложения выра-
жает само действие, в то время как именное сказуемое английского 
предложения характеризует его результат.

Download 1,59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   93   94   95   96   97   98   99   100   ...   121




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish