1. ПОНЯТИЕ КЛАСИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ
Классификация языков – это подразделение языкового мира на группы по их существенным свойствам и признакам; распределение языков мира по определенным таксономическим рубрикам в соответствии с принципами, вытекающими из общей цели исследования, и на основе определенных признаков.
Проблема классификации языков возникает при их сравнительном изучении и мыслится иногда как его конечная цель, для достижения которой необходимо всестороннее рассмотрение систем сравниваемых языков в поисках наиболее существенных характеристик, которые кладутся в основу классификации (параметры классификации языков) – одномерной (по одному параметру) или многомерной (по нескольким параметрам) [9; 228].
К классификации языков можно подходить с различных точек зрения. Можно, например, подойти с географической точки зрения, т.е. группировать языки по их территориальному распространению: языки Америки, языки Океании, языки Австралии и т.п. Так поступают в тех случаях, когда языки слабо изучены, сведения о них недостаточны для другого, более глубокого подхода. Например, Д. Бринтон в 1891 г. предложил разделить все языки Америки на пять основных групп: североатлантическую, северотихоокеанскую, центральную, южнотихоокеанскую и южноатлантическую. Бринтон учитывал различия в грамматическом строе языков, но в основе его классификации все же оказался внешний, чисто географический принцип. Географический подход используется и при других типах классификации для выделения более мелких групп (опять-таки когда сведения о языках еще недостаточны). Например, внутри семьи языков банту (Центральная и Южная Африка) обычно выделяют семь групп, часто по территориальному признаку: северо-западная группа, северная группа, юго-восточная группа и т.д. В каждую из групп включается значительное число языков, имеющих общие признаки; например, для северо-западных языков характерна односложная форма префиксов и т.д. Но степень внутренней близости языков этих групп, отношения между группами таким подходом до конца не раскрываются [1].
Обычная классификационная процедура должна начинаться с констатации конкретного множества языков, обнаруживающих характерное структурное подобие. Далее он предполагает установление системной совокупности разделяемых ими признаков, то есть установление языкового типа.
И, наконец, соотнесение с соответствующим классом всех выявляющих этот тип языков [7].
Существуют различные классификации языков, среди которых основными являются генеалогическая, типологическая и ареальная.
Языки народов мира чаще всего классифицируются по генеалогическому признаку. При такой классификации они объединяются в семьи по признаку родства, устанавливаемого путем сравнения их словарного фонда и грамматики. Семьи делятся на группы (или ветви), некоторые из них - на подгруппы. Большинство лингвистов выделяют следующие языковые семьи: индоевропейскую, афразийскую, картвельскую, северокавказскую, дравидийскую, уральскую, эскимосско-алеутскую, алтайскую, чукотско-камчатскую, нигеро-кордофанскую, нило-сахарскую, койсанскую, синотибетскую, австроазиатскую, паратайскую, австроазиатскую, андаманскую, группу папуасских семей, австралийскую и группу индейских семей. Корейский, японский, кетский, баскский, айнский и некоторые другие языки не входят в какую-либо лингвистическую семью.
2. ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
Генеалогическая, или генетическая, (< греч. genealogia ‘родословная’) классификация языков сложилась в XIX столетии в результате работ многих ученых: Франца Боппа, Расмуса Раска, Якова Гримма, А.Х. Востокова и других. Особенно полное изложение генеалогическая классификация получила в вышедшей в 1861 – 1868 гг. работе Августа Шлейхера, которая называлась «Компендиум (т.е. сокращенное изложение) сравнительной грамматики индогерманских языков». Уточнения и поправки в систему классификации языков вносились и позже и продолжают вноситься до сих пор [1; 277].
Генеалогическая классификация языков опирается на родство языков, происхождение из одного общего источника. Цель ее – определить место того или иного языка в кругу родственных языков, установить его генетические связи. Основным методом исследования является сравнительно-исторический [2].
По признаку исторического родства языки могут быть разделены на несколько крупных разрядов, именуемых обычно семьями, а семьи, в свою очередь, делятся на группы. Языки внутри одной семьи связаны близкими или далекими «родственными отношениями», а это значит, что в их структурах есть общие черты, которые можно было бы объяснить, приняв мысль о том, что все эти структуры восходят к некоему языку-предку, языку-основе. Языки, принадлежащие разным семьям, не обнаруживают признаков исторического родства: в них нет слов и форм, имеющих общее происхождение (разумеется, кроме слов-заимствований, которые могут проникнуть из одного источника и в родственные и в неродственные языки) [3].
Возможны также и промежуточные объединения: между семьей и группой - ветвь, или подсемья, между группой и отдельными языками - подгруппа. Несколько семей, связанных генетическим родством, могут объединяться в лингвистическую совокупность более высокого уровня - надсемью (иначе - макросемью, или филу). Наконец, в пределах языка выделяются различные диалекты, а в пределах диалекта – говоры [10].
Материальная близость, материальное сходство прежде всего выражается в сходстве самих материальных элементах языка – корней, окончаний, притом не случайное сходство корней отдельных слов, а наличие целых групп слов с одинаковыми корнями. Например, во всех славянских языках обнаруживается большое сходство корней в названиях частей тела человека: русские голова, сердце; украинские голова, сердце; белорусские галава, сэрца; болгарские глава, сърце; сербские глава, срце; польские glowa, serce; чешские hlava, srdce. Аналогичные отношения в названиях времен года: русские лето, зима; украинские лiто, зима; белорусские лета, зiма; болгарские лято, зима; сербские льето, зима; чешские leto, zima [1].
Сравнение языков; выделение общих слов, корней и т.п.; установление регулярных фонетических соответствий между языками; установление временной соотносительности и последовательности фонетических изменений; восстановление предположительного звучания общих слов, корней и аффиксов в древности - вот те задачи, для решения которых в конце XVIII - начале XIX вв. потребовалось создание новой отрасли науки о языке - сравнительно-исторического языкознания. Уже на первых порах развития сравнительно-исторического языкознания возникла гипотеза о том, что сходство структур родственных языков, совпадения в словаре и грамматике можно было бы объяснить, приняв мысль о том, что все эти структуры восходят к одному общему языку-предку.
Французский ученый А. Мейе писал: "Два языка называются родственными, когда они оба являются результатами двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше" [10].
Во всех языках существует устойчивый круг слов – «основной лексический фонд», охватывающий круг необходимых в любом человеческом обществе понятий. Без таких слов трудно себе представить человеческую речь. Это как бы своеобразный обязательный лексический минимум языка. К нему относятся основные местоимения, первые числительные, основные термины родства, социальные термины, названия частей теле человека и важнейших явлений окружающего мира, глаголы, называющие основные действия, названия некоторых животных и растений и т.п. Совпадения в лексическом минимуме языков возможны лишь при наличии общего источника, т.е. при условии, что языки, в которых есть такое совпадение, развились из какого-то общего языка, существовавшего раньше. Такой общий язык называют праязыком или языком-основой. Так все современные славянские языки когда-то были лишь диалектами одного общеславянского языка (праславянского языка), который существовал в I тысячелетии н.э. и был распространен на территории Восточной Европы, в районах западнее Днепра и восточнее Вислы. Современные германские языки восходят к общегерманскому (прагерманскому) языку, романские – к общероманскому (прароманскому) и т.д. [1].
Процесс распада праязыка имеет сложный, многоступенчатый характер. В связи с этим возникают различные степени близости языков.
Чтобы лучше познакомиться с рубриками классификации по родству, рассмотрим более подробно существующие семьи языков.
4. ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
классификация язык мир семья
Типологическая (первоначально известная как морфологическая) классификация языков – это классификация, устанавливающая сходства и различия языков в их наиболее важных свойствах грамматического строя (не зависящих от генетического родства). Это классификация базируется на понятии сходства (формального и/или семантического) и соответственно различия языков. Она основывается прежде всего на особенностях структуры языков, в частности, на признаках морфологического строения слова, способах соединения морфем, роли флексий и аффиксов в образовании грамматических форм слова и в передаче грамматического значения слова [2].
Типологическая классификация ставит перед собой две цели: в наиболее обобщенном виде свести всё многообразие языков к ограниченному количеству языковых типов и дать целостное представление о структуре любого отдельно взятого языка. Последнее возможно лишь тогда, когда классификация носит характер цельносистемной, то есть охватывает максимальное количество языковых уровней [11].
Разработка этой классификации началась в первом десятилетии XIX века (Ф. Шлегель), затем последовало разделение языков на изолирующие, агглютинативные и флективные (в современной терминологии; А. В. Шлегель), выделение инкорпорирующих языков (В. фон Гумбольдт), работы А. Шлейхера и Х. Штейнталя (50–60-е годы), Ф.Ф. Фортунатова (рубеж XIX–XX веков), Фр.Н. Финка (первая треть ХХ века). Мало изменившаяся с тех пор (стандартные типы – изолирующий, агглютинативный, инкорпорирующий и флективный, иногда выделяют также основоизолирующие и агглютинативно-флективные языки), эта классификация игнорирует контенсивный аспект исследования. Содержательно ориентированные (контенсивные) типологические исследования в основном появляются в 30–40-х гг. ХХ века в СССР, хотя предпосылки к этому появляются уже с XIX столетия (выделение эргативных языков, обособление номинативных). Среди исследований ХХ века нужно отметить работы И.И. Мещанинова и Г.А. Климова [11].
По морфологической классификации языки делятся на четыре типа: изолирующие, агглютинативные, флективные и полисинтетические (инкорпорирующие).
1. Изолирующие (или аморфные) языки определяются как языки, для которых характерны отсутствие словоизменения и соответственно формообразующих аффиксов. Связь между словами менее грамматична, но грамматически значим порядок слов и их семантика. Слова, лишенные аффиксальных морфем, как бы изолированы друг от друга в составе высказывания. В синтаксической структуре чрезвычайно важен порядок слов: подлежащее всегда стоит перед сказуемым, определение – перед определяемым словом, прямое дополнение – после глагола [2].
2. Агглютинативные языки пользуются аффиксами не только для словообразования, но и для словоизменения, т.е. связь слов, отношения между словами здесь выражаются в самом слове. Слово оказывается многоморфемным, но границы между отдельными морфемами сохраняются довольно четко, состав слова ясен. Отчетливо выраженная тенденция к сохранению ясных границ между морфемами препятствует возникновению значительных звуковых изменений на стыках морфем. Ясность границ между морфемами и устойчивость форм морфем делает прозрачной структуру слова в агглютинативных языках. Для языков такого типа характерна большая устойчивость корня, который в именительном падеже выступает в чистом виде, а в косвенных падежах, соединяясь с падежными аффиксами, сохраняет свою звуковую форму. К агглютинативным языкам относятся уральские (финские, уорские, самодийские), алтайские (тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские), банту и другие семьи и группы языков в Африке, Азии и Америке. Это один из наиболее распространенных и устойчивых типов языков [1].
3. Флективные языки в отличие от агглютинативных характеризуются возможностью изменения морфем вне зависимости от фонетических условий. Здесь нет характерного для агглютинативных языков однозначного соответствия между аффиксом и его значением. Аффикс может быть носителем нескольких значений. В то же время одно и то же грамматическое значение может быть выражено разными аффиксами. В языках данного типа словоизменение происходит при помощи флексии (окончания), которая выражает несколько грамматических значений.
В флективных языках корень (основа) слово самостоятельно не употребляется, между собой корни слова и аффиксы тесно связаны.
Флективные языки подразделяются на аналитические и синтетические в зависимости от того, какие средства выражения грамматических значений в них преобладают. К флективным языкам относятся индоевропейские, в т.ч. и русский язык, и семито-хамитские языки [1].
4. Полисинтетическими (от греческого polys – много и synthesis – соединение), или инкорпорирующими, языками называются языки, в которых обозначения объектов действия, обстоятельств действия, а иногда и указание на субъект действия могут выражаться особыми словами-аффиксами, входящими в состав глагольной формы. Такое включение и называется инкорпорацией (от латинского incorporate – присоединять, включать). В полисинтетических языках есть и отдельно употребляемые слова, причем они часто отличаются от слов-аффиксов, используемых при инкорпорировании. Объединяются морфемы в большом слове полисинтетических языков по принципу агглютинации, но в этих возможна и внутренняя флексия. К полисинтетическим языкам относятся палеоазиатские языки Сибири и большинство языков коренного населения Америки [1].
5. ПОИСК НОВЫХ КЛАССИФИКАЦИЙ ЯЗЫКОВ
Может быть, полезно было бы задуматься и над вопросом о том, нельзя ли получить иные классификации языков. По-видимому, можно. Попытки получить иные классификации делались, и они продолжаются и по сей день. Одна из них принадлежит Н.Я.Марру, который думал разделить языки на типы в зависимости от стадии развития. Однако это попытка пользы науке не принесла, потому что была беспочвенной. Видимо, иные классификации могут быть построены на основе устойчивых и существенных признаков фонетической, словообразовательной, семантико-лексической и синтаксической структуры языков [3].
Кроме трех основных типов классификаций, иногда выделяют функциональную (или социальную), а также культурно-историческую классификацию.
Функциональная классификация языков является многомерной. Она учитывает три основания деления: 1) связь языка с народом, которому он принадлежит; 2) функции, которые язык выполняет в обществе; 3) распространенность языка за пределами основной этнической области [4].
Данная классификация исходит из сферы функционирования языка. Она базируется на изучении актов речи и типов языковой коммуникации. В соответствии с этой классификацией языки делятся на естественные, являющиеся средством общения (устные и письменные языки) и искусственные, т.е. не воспроизводящие форм естественных языков графические языки, применяющиеся в сфере науки и техники.
Сравнительно-исторические исследования позволили установить культурно-историческую периодизацию развития языков и построенную соответственно данной периодизации культурно-историческую классификацию языков. Культурно-историческая классификация языков соединяет учение об истории развития разных родов и видов словесности с историей нормализаторской деятельности [6].
Культурно-историческая классификация рассматривает языки с точки зрения их отношения к истории культуры. В соответствии с этой классификацией, учитывающей историческую последовательность развития культуры, выделяются бесписьменные, письменные языки,
литературные языки народности и нации, языки межнационального общения [2].
Данная классификация подводит к идее сравнительно-исторического изучения нормализаторской работы и самой нормы. В этом исследовании должен быть как сравнительный аспект – сопоставление разных по происхождению филологических культур, так и исторический аспект – исследование истории развития одной и той же филологической традиции [6].
6. ПРОБЛЕМА ВЫМИРАНИЯ ЯЗЫКОВ МИРА
К концу нынешнего века исчезнет половина языков мира, установили лингвисты. Каждые две недели умирает еще один язык. По оценкам ученых, угроза исчезновения нависла примерно над 40% языков мира.
Например, нивхский язык. Нивхи – народ из Восточной Сибири - употребляют разные числительные в зависимости от того, о чем они говорят – о лыжах, о лодках или о связках сушеной рыбы. Собственно, двадцать шесть разных комплексов числительных. Поэтому неудивительно, что 90% нивхов предпочитают общаться между собой по-русски. Это решение поставило нивхский язык на грань вымирания.
Носителями 80 основных языков – например, английского, русского и китайского (точнее, его мандаринского диалекта) – являются примерно 80% населения планеты, а 3500 "лингвистических карликов" обязаны своим дальнейшим существованием всего 0,2% жителей мира.
Дэвид Харрисон отмечает, что "темпы исчезновения языков просто беспрецедентны для истории человечества. Причем оно происходит быстрее, чем вымирание растений и животных"[8;4] . В "Красную Книгу" можно было бы внести более 40% языков мира. Что же касается флоры и фауны, то под угрозой исчезновения находятся 8% видов растений и 18% видов млекопитающих – не так уж много, если сравнить с языками!" - отмечает Харрисон.
Зафиксировать уникальные диалекты непросто, между тем они хранят в себе знания, связанные с традициями и культурой конкретной народности. На некоторых из умирающих языков свободно могут говорить всего несколько
десятков человек. Более того, известно 46 наречий, имеющих лишь по одному носителю.
«Существует 357 языков, на каждом из которых общается менее 50 человек. У редких диалектов признаки исчезновения появляются с большей вероятностью, чем у более распространенных», – отметил профессор Билл Сазерленд, биолог из университета Восточной Англии. И спасти их практически невозможно.
За последние 500 лет исчезло около 4,5% от общего числа описанных языков, 1,3% птиц и 1,9% млекопитающих. Сильнейшее влияние оказала колонизация. С 1600 года вышли из употребления 52 из 176 языков, на которых говорили племена Северной Америки. Из 235 диалектов, на которых общались австралийские аборигены, исчез 31.
Исчезновение части языков и наречий, по мнению американского лингвиста Харрисона, представляет проблему не только культурологическую. Ученый подчеркивает, что умирающие языки аборигенов и малочисленных народностей хранят уникальные сведения о местном животном и растительном мире.
Для России проблема не менее актуальна: согласно ЮНЕСКО, на нас приходится 135 вымирающих или даже абсолютно исчезнувших языков. Например, камасинский умер в 1989 году с последней его носительницей Клавдией Плотниковой, а чулымско-тюркский вот-вот исчезнет, его носителей всего около 35 человек. Впрочем, известны и случаи, когда языки у нас пытаются восстановить (как, например, язык сойотов, народа в Бурятии, для которого была разработана письменность, напечатан букварь...), однако специалисты отмечают, что этих усилий, как всегда, недостаточно. Вот, мол, наши соседи, те же норвежцы, делают для малых народов гораздо больше.
Нас ждет на все человечество один, два, возможно три языка, если не удастся устранить постепенное вымирание языков. Известный футуролог Йен Пирсон, часто выступающий в качестве комментатора на страницах нашего журнала, и его коллега Патрик Такер недавно провели эксперимент. Они оценили по десятибалльной шкале различные прогнозы, касающиеся нашего будущего.
Так вот, вероятность того, что на Земле сохранится лишь английский, китайский и испанский, в результате оказалась 8 из 10. Задуматься об этом надо уже сегодня, ведь футурологи дают нам всего сотню лет. Особенно это актуально в преддверии Европейского дня языков, который приходится на 26 сентября и по традиции привлекает внимание к тому, как нам друг с другом общаться.
Языки в последнее время получили статус "исчезающие". Это:
Язык: латгальский
Статус: положение вызывает опасения
Дата поступления в список: 15 августа 2013 года
Число носителей: 150 000
Место распространения: восточная Латвия и приграничные районы РФ
Язык восточнобалтского племени латгалов дожил до нашего времени, считается даже, что латышский произошел от смешения латгальского с другими языками. Сегодня споры о том, является ли он диалектом латышского или отдельным языком, продолжаются. До сих пор преподается в некоторых университетах, но число его носителей снижается. В 1991 году на латгальском вышел фильм "Дитя человеческое".
Язык: савосаво
Статус: под угрозой исчезновения
Дата поступления в список: 2 августа 2013 года
Число носителей: 2549
Место распространения: остров Саво (Соломоновы острова)
У этого языка нет близких родственников, а его грамматика отличается от грамматики других языков этой страны. На нем говорят в большинстве домов и в деревнях острова, однако языку сегодня угрожает местный пиджин (упрощенный язык, используемый между группами, у которых нет общего языка), на котором могут разговаривать практически все носители савосаво.
И это лишь небольшая их часть.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На земле насчитывается около 3000 языков. Эти языки отличаются как распространенностью и социальными функциями, так и особенностями фонетического строя и словарного состава, морфологическими и синтаксическими характеристиками. Задача общего языкознания как раз и состоит в том, чтобы систематизировать языки, разработать их лингвистическую типологию [4].
Было бы, вероятно, излишним подчеркивать ту огромную организационную роль, которую играют в современной лингвистике различные классификации языков мира. Это не только компактная фиксация множества раскрытых наукой внутренних связей последних, но и определенный ориентир в их последовательном исследовании.
Уже длительное время разрабатываемые в науке о языке генеалогическая (генетическая) и типологическая классификации, к которым позднее была присоединена и ареальная, строились обычно параллельно, но по существу совершенно независимо друг от друга [7].
Поиски рациональных основ классификации языков мира продолжаются оставаться одной из актуальных задач общего языкознания. Несмотря на значительное количество работ, посвященных вопросу классификации языков, до настоящего времени не удалось создать такую систему, при которой можно было бы без натяжек и противоречий распределить все известные языки. Объясняется это не только большим количеством языков, распространенных на земном шаре, но и тем, что лингвисту, изучающему существующие (и существовавшие) языки, приходится иметь дело с фактическими данными очень несходными и очень различными по самой своей сути. Приходится также учитывать, что сложность структуры, множественность признаков и их разнохарактерность для языка как явления действительности. Плану содержания противостоит план выражения, но модели этого последнего распределяются по различным аспектам системы языка. Поэтому основания для той или иной классификации языков могут выбираться, исходя из тех или иных категориальных признаков или форм существования языка, что приводит к необходимости всестороннего рассмотрения тех форм описания и классификации языков, которые в наилучшей форме могли бы передать все существующие характеристики языка как явления объективной действительности [7].
В целом по тому, как развиваются языки, выделить одну тенденцию нельзя, и для лингвистов, это в общем-то открытие. Кто-то может предположить, что человечество придет к простейшему языку, но это не так. Английский тоже не становится проще, однако в разных странах его, конечно, адаптируют под себя. Не думаю, что все местные языки исчезнут, достаточно нескольких миллионов носителей, чтобы язык жил.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Баранникова, Л.И. Введение в языкознание. – Саратов: Издательство Саратовского университета, 1973. – 384 с.
2. Вендина, Т.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие для педагогических вузов/Т.И. Вендина. – М.: Высш.шк., 2003. – 288 с.
3. Головин, Б.Н. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1973. – 320 с.
4. Кодухов, В.И. Введение в языкознание. – М.: Просвещение, 1979. – 351 с.
5. Реформатский, А.А. Введение в языковедение/Под ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1998. – 536 с.
6. Рождественский, Ю.В. Курс лекций по языкознанию: Учебное пособие. – М.: ИКД «Академкнига», ООО «Добросвет» 2002. – 344 с.
7. Теоретические основы классификации языков мира/Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Наука, 1980. – 207 с.
8. Харрисон Дэвид. Когда умирают языки. Пенсильвания, 2007, 304с.
9. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Под ред. В.Н. Ярцевой. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – 688 с.
Ресурсы интернет:
10Генеалогическая классификация языков: новые исследования.
http://www.erudition.ru/referat/ref/cat.301.html
11 Панфилов, К.С. Стадиальная типологическая классификация языков: опыт построения.
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Карта языковых семей мира.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Представители языков разных народов (русские, индейцы, японцы).
Do'stlaringiz bilan baham: |