Pernilla Hallonsten Halling



Download 2,96 Mb.
bet116/130
Sana17.04.2022
Hajmi2,96 Mb.
#559291
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   ...   130
Bog'liq
WORD 1645554766440 (1)

hátka-Vhco-V˛
be.white-hab-phr

‘The house is white.’



  1. adv (Kimball 1991: 494)

ca-co:-libátlin
1sg.sbj-loc-burn
polá:ki
quickly

limítka-lin
swallow-1sg.sbj
am-filánhk-ok
1sg.sbj-diverge-foc
óm.
be

‘My mouth was burning, and I swallowed quickly, and it has just gone down the wrong way.’

  1. adv (Kimball 1991: 488)

ca-conoská-k
1sg.poss-heart-sbj
pálk-á:ho:si-n
be.fast-int-sw
bókl
beat

‘My heart is beating very fast.’



  1. adv (Kimball 1991: 490)

wayóhka-k
fly.pl-ss
ho-pálki-palámmi-n
Distr-be.fast-int-sw

‘They all fly very fast.’


attr, pred, and adv in Koasati
attr

Function: property modification within referring expression
Form: N ST.V ⇒ (122)
preD

Function: property predication Form: S ST.V-asp-phr (123) aDv
Function: property modification within predicating expression
Form 1: ADV V ⇒ (124) Form 2: (S) ST.V-nsw V ⇒ (125)
Form 3: V-k ss ST.V-nsw ⇒ (126)
Level Overlaps

Root: [attr pred adv]
Lexeme: [attr pred adv]

Construction:



Koyra Chiini (Songhay)

  1. attr (Heath 1999: 73)

har
man
beer
big

(konn-o,
(hot-aDj,
čirey,
red,
futu-nte)
bad-ptcp)

di
def

‘the big (hot, red, bad) man.’



  1. pred (Heath 1999: 73)

ni
3sg
beer
big

(koron,
(hot,
čirey,
red,
futu)
bad)

‘You (sg) were big (hot, red, bad).’

(129) adv (Heath 1999: 253)



wo
2pl.imp
dam
do
mooso
slowly

‘You (pl) do it slowly (gently)!’
(130) adv (Heath 1999: 253)32

wo
2pl.imp
tamba
do-fast

‘You (pl) do it quickly!’
attr, pred, and adv in Koyra Chiini
attr

Function: property modification within referring expression
Form 1: N/S ST.V ⇒ (127)
Form 2: N ST.V-oadj ⇒ (127)

Form 3: N ST.V-nteptcp
preD

⇒ (127)

Function: property predication
Form: N/S ST.V ⇒ (128)
aDv

Function: property modification within predicating expression
Form 1: S V ADV-(redup) ⇒ (129), (5.3) Form 2: S (V) ST.V ⇒ (130)
Level Overlaps

Root: [attr pred adv]
Lexeme: [attr pred adv]

Construction: [attr pred]
32 Tamba can also be used as a Verb meaning ‘hurry, do fast, go fast’, and may then modify another Verb either in a separate clause or in an SVC (Heath 1999: 253).
Krongo (Kadugli-Krongo)

(131) attr (Reh 1985: 251)

mòtò
work
m-`adéel´a
con.f-be.good.ipfv

‘good work’



(132)

pred (Reh 1985: 251)
m-`adéel´a mòtò.







f-be.good.ipfv work







‘The work is good.’




(133)

adv (Reh 1985: 301)33







m-a´aN ìttóN a´dìya`

´a-m`alìN m-úuda` ka`-ba´ra´kóora`

f-cop
small.rabbit
come.inf
ins-theft

gen-meat
poss-jackal

‘And the rabbit comes to steal the jackal’s meat. (lit. And the rabbit comes for the theft of jackal’s meat.)’
(134) adv (Reh 1985: 302)

n-óocó-óní
1/2-ipfv-laugh-dtr
‘I laugh without joy.’
a`P`aN
I
N-a´sa`N
con-ipfv.neg.have
kí-tùlùnkwa´ana´
loc-joy

attr, pred, and adv in Krongo
attr

Function: property modification within referring expression
Form: N con.gnd-ST.V ⇒ (131)
preD

Function: property predication
Form: ST.V.gnd/gnd-ST.V S ⇒ (132)
aDv

Function: property modification within predicating expression
Form 1: V S ADV1 ⇒ (5.2)

Form 2: V S ins-N
Form 3: V S ADV234
⇒ (133)
⇒ (8.6)

Form 4: SVC ⇒ (134)


33 Ám`alìN is also attested as a lexicalized Adverb meaning ‘secretly’ (Reh 1985: 301).


34 ADV2 are originally place Adverbs that have secondary manner meanings: kídò ‘loudly’ from ‘up, upward and kúbú ‘quietly, softly’ from ‘down, downward’ (1985: 300).



Level Overlaps

Root: [attr pred adv]
Lexeme: [attr pred]

Construction:


Lahu (Sino-Tibetan)

  1. attr=pred (Matisoff 1973: 547)

NâP
birds
P
good

ve
nmlz/rel

‘pretty birds’ / ‘Birds are pretty.’



  1. adv (Matisoff 1973: 273)

P
quickly

qay-P
go-imp

‘Hurry up and go!’



attr

attr, pred, and adv in Lahu

Function: property modification within referring expression
Form 1: ST.V venmlz/rel N (6.38) Form 2: N/S ST.V venmlz/rel ⇒ (135) Form 3: S ST.V `Epart venmlz/rel N (6.39) preD
Function: property predication
Form 1: N/S ST.V venmlz/rel (135)
Form 2: S ST.V `Epart Vsubset vepart (6.40)/(7.19)
aDv

Function: property modification within predicating expression
Form 1: ADV V ⇒ (136)
Form 2: qha-advV V ⇒ (5.25), (8.28) Form 3: S ST.V `Epart Vsubset vepart (6.40)
Level Overlaps

Root: [attr pred adv]
Lexeme: [attr pred adv]

Construction: [attr pred], pred/adv
Lakota (Siouan)

(137) attr (Ingham 2003: 83–84)

ziNtkala
bird
t’aNka
be.large

waN
one

yaNke
sit

‘a large bird sat’



  1. adv (Ingham 2003: 30)

c’apa-la
beaver-dim
k’uN
top
he
that
taNyaN
well

yuhapi-la
look.3pl-dim

‘They looked after that little beaver well.’


attr, pred, and adv in Lakota
attr

Function: property modification within referring expression Form: N ST.V (waNindf.sg/eyaindf.pl) (ki /k’uNtop) ⇒ (137) preD
Function: property predication
Form: S ST.V-ya/-yela hev ⇒ (4.8)/(7.16)
aDv

Function: property modification within predicating expression
Form 1: S ST.V-ya/-yela hev ⇒ (4.8)/(7.16)
Form 2: S ST.V-ya/-yela V35 ⇒ (7.17)
Form 3: ADV V ⇒ (138)
Level Overlaps

Root: [attr pred adv]

Lexeme: Construction:
[pred adv]
[pred adv], pred/adv




Lezgian (Nakh-Daghestanian)

  1. attr (Haspelmath 1993: 143)

AlAt-Aj
pass-aop
˜qAču-na-j.
jis.u-z
year-dat
Dilber.A
Dilber(erg)
q’we
two
predmet.d-Aj
subject-inel
pis
bad

˜qimet-Ar
grade-pl

take-aor-pst
‘The year before, Dilber had gotten bad grades in two subjects.’

35 Note that several other derivational suffixes than those in form 1 and 2 are also found in this function (Boas & Deloria 1941: 137).






  1. pred (Haspelmath 1993: 312)

Ruš
girl
šAd
glad

jA.
cop

‘The girl is glad.’



  1. adv (Haspelmath 1993: 115)

RA˜q.ini
sun(erg)
gzAf
much
pis
bad

črA-zwA.
burn-ipfv

‘The sun is burning very badly.’


attr, pred, and adv in Lezgian
attr

Function: property modification within referring expression
Form 1: ADJ N ⇒ (139)36
Form 2: G.MOD N ⇒ (139)
preD

Function: property predication

Form 1: S ADJ jacop
⇒ (140)

Form 2: S ADJ-dakaz /-diz /-z adv amacop ‘be still in’ ⇒ (7.23)
aDv

Function: property modification within predicating expression
Form 1: S ADJ-dakaz /-diz /-z adv V ⇒ (5.9) Form 2: S ADJ-dakaz /-diz /-z adv amacop ‘be still in’ (7.23) Form 3: S G.MOD V ⇒ (141)
Form 4: S ADV V ⇒ (8.2)
Level Overlaps

Root: [attr pred adv]
Lexeme: [att pred], [att pred adv]

Construction: [pred adv], pred/adv
Ma’di (Central Sudanic)

  1. attr (Blackings & Fabb 2003: 106)

´Op´1
Opi
n¯1
pr
áa¯rá
child

Download 2,96 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   ...   130




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish