Анализ стихотворения А. Ахматовой «Родная земля»
И в мире нет людей бесслезней,
Надменнее и проще нас.
1922
В заветных ладанках не носим на груди,
О ней стихи навзрыд не сочиняем,
Наш горький сон она не бередит,
Не кажется обетованным раем.
Не делаем ее в душе своей
Предметом купли и продажи,
Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,
О ней не вспоминаем даже.
Да, для нас это грязь на калошах,
Да, для нас это хруст на зубах.
И мы мелем, и месим, и крошим
Тот ни в чем не замешанный прах.
Но ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно – своею.
Ленинград, 1961
125
СЛОВАРЬ СТИХОТВОРЕНИЯ
(организованный язык)
мы
(нас
наш)
она
(о ней
еѐ
на ней
в нее
ею)
своей
(своею)
ладанки
грудь
стихи
сон
рай
душа
предмет
купля
продажа
грязь
калоши
хруст
зубы
прах
заветные
горький
обетованный
не замешан-
ный
не носим
не сочиняем
не бередят
не кажется
не делаем
не вспомина-
ем
мелем
месим
крошим
ложимся
становимся
зовем
навзрыд
даже
так
свободно
Мир данного текста определяется именной и глагольной
лексикой. Именная лексика подразделяется на обиходную
(
предмет, купля, продажа, грязь, калоши, хруст, зубы
) и
необыденную (
ладанки, грудь, стихи, сон, рай, душа
). Вся
именная лексика стихотворения служит дополнением-
характеристикой к слову, которое Ахматова употребила
лишь в названии. Это слово –
земля
. Оно заменено грамма-
тическим тождеством – местоимениями в следующем по-
рядке:
о ней, она, ее, на ней, о ней, это, это, ею, своею
. В
этом ряду есть и еще одно слово – существительное
прах
.
И вся поэтическая система расположена между двумя сло-
вами –
ладанки
и
прах
. Отсюда возникает ощущение, что
речь идет о чем-то святом и вечном. Ведь прах это остан-
ки, то что осталось от тела умершего, а в ладанках на гру-
ди носят что-либо дорогое, портреты любимых, матерей.
Земля и есть всеобщая мать, она исток всей жизни.
Глагольная организация стихотворения (
не носим, не
сочиняем, не бередит, не кажется
) имеет характер не-
контакта, формирует минус-понятия. Ахматова рисует
подчеркнутое этичес-кое безразличие, якобы отрицание
любви. Однако земля вовсе не воспринимается как обесце-
ненная ценность. На земле живут, «
хворая, бедствуя, не-
мотствуя
», люди, будучи естественно и прочно с ней свя-
занными. Обиходной лексикой (
грязь на калошах, хруст на
126
зубах
) Ахматова создает образ минеральной земли, соот-
ветствующей области физического мира. Характер отно-
шения к такому образу земли – трезво-практический. Эмо-
циональный тон – сдержанный, даже суровый. Отсутствие
пылкости или восторженности, однако, не говорит о не-
любви; скорее наблюдается внутренне прочное, не выстав-
ляемое напоказ родство человека с землей.
И буквально в следующих строчках эмоции становятся
более сильными, более яркими. Нарастает, усиливается
психологическое волнение. Это видно из построения фраз,
предложений, используются поэтические фигуры (анафо-
ра) однотипное многосоюзие (
и…, и…, и…
). Духовный об-
раз земли как бы входит в нас (как хлеб, благодаря кото-
рому живем), земля ассоциируется с плодородием – «
и ме-
лем, и месим, и крошим
». Плодородие, в свою очередь,
обязательно связывается с возрождением, ведь контакт с
земными силами наделяет способностью к воссозданию,
новому рождению.
Концовка стихотворения уверенно-спокойная. На уров-
не языка обеспечивается тенденция перехода от вещного к
духовному, от обыденного к высокому. Финал стихотворе-
ния имеет интонацию вывода, сентенции (две последние
строчки). Интегрированное значение лексической структу-
ры определяет смысловой центр, присущий данному тек-
сту.
Смысл этого стихотворения в том, что человек и его
родная земля нерасторжимы (свои), что желание вернуться
на родину, которое испытывает каждый, означает не толь-
ко возвращение к истокам, но и подсознательную потреб-
ность в духовном возрождении. Отсюда и замена слова
«
земля
» словом «
прах
», ибо в поэтическом смысле прах, по
аналогии с цветочной пыльцой и семенами, служит симво-
лом созидательной силы.
Ахматова создала в четырнадцати строчках текста мо-
дель этики. Земля – это объект, на который направлено
внимание субъекта (я ↔ мы). Местоимение «
мы
» (люди,
народ, коллектив) возникает в стихотворении лишь один
раз, но неоднократно заменено подбором глаголов (
не но-
сим, не сочиняем, не делаем
…). «
Я
» не употребляется ни
разу. Место «я» в конструкции коллектива выглядит так:
127
в первой части (первые 8 строчек) я влито в мы – я как
бы нет вовсе;
во второй части (9-12 строчки) я + все = мы – подчерк-
нутое, нарочитое;
в третьей части (2 последние строчки) вывод опреде-
ленно принадлежит я - отождествление себя с другими.
Художественное мышление Ахматовой совпадает с
идеологической моделью общества, которое сущность
жизни усматривает в слиянии человека с родной землей,
миром. Такова же и сущность авторского «
я
». Так было,
так есть, так будет. Это закреплено системой глаголов по
форме настоящего времени, а, по сути, одновременно и на-
стоящего, и прошедшего, и будущего.
Таким образом, Ахматова организованным поэтическим
языком охарактеризовала менталитет (фр.: склад ума, ми-
роощущение, мировосприятие; психология) соотечествен-
ников, а в эпиграфе к стихотворению закрепила эту харак-
теристику точной и емкой поэтической формулой.
Do'stlaringiz bilan baham: |