Международный научно-образовательный электронный журнал «образование и наука в XXI веке». Выпуск №37 (том 4)


The theory of social and economic organizations. London: Oxford University  Press



Download 8,66 Mb.
Pdf ko'rish
bet24/207
Sana13.05.2023
Hajmi8,66 Mb.
#938155
TuriСборник
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   207
Bog'liq
ОИНВ21ВЕКЕ. Апрель 2023. Том 4

 
4.
The theory of social and economic organizations. London: Oxford University 
Press.
 


76 
ФИО автора: 
Andijan State Institute of Foreign Languages, student of group 326
 
Esonboyeva Farangiz Maxamatyusuf Qizi
Название публикации:
«THE EFFECTIVENESS OF REALIA-BASED LESSONS 
IN TEACHING ENGLISH» 
Abstract:
This article discusses 
to allocation of some actual problems in 
translation theory. Language the means of communication between people, based 
on devices of language system, carrying out communication between people.
In 
this article, realia is considered as the subject of the communicative action of translator, 
and investigated at the highest linguistic level.
Keywords:
alliance, real objects, culture, social, historical and national 
peculiarities, conception, the concrete thing. 
The study of realia is one of great and important problems of transference of 
national and historical peculiarities, which ascend to the very conception of theory of 
translation as independent discipline. Not setting ourselves a target to give a historical 
survey we bring only some facts and names connected with the elaboration of this 
problem in translation. The translation of realia is one of aspects of global problems 
which specifying historical and national peculiarities. The realia is like life of one 
population (life, culture, social and historical development) and are holders of a 
national and historical background that point to other subjects of words or phrases. 
They have not compatibility with other languages therefore; they cannot translate them 
in general, and demands a special method.
Every nation has its own language and its own history. D
uring the nation’s 
developing its language also changes according to the internal and external influence. 
The translation of realia is partly great and important problem of transference of 
national and historical peculiarity that ascends to the very conception of theory of 
translation as independent discipline. Not setting ourselves a target to give a historical 
survey we bring only some facts and names connected with the elaboration of this 
problem in translation. Also using realia in classroom is important.


77 

Download 8,66 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   207




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish