бесспорный.
Но в то же
самое время его чувственная наглядность обуздыва-
ется, дистанцируется, делается как бы прозрачной;
чуть отступая назад, она становится пособницей за-
данного понятия французской имперскости,
заим‑
ствуется
им
.
Теперь посмотрим на означаемое: всю историю,
которой больше нет в форме, вбирает в себя понятие.
Понятие вполне детерминировано — оно формирует-
ся исторически и вместе с тем преднамеренно; именно
оно является движущей силой мифического высказы-
вания. Свой жизненный импульс миф получает от
таких вещей, как «грамматическая примерность»,
«французская имперскость». В понятии заново созда-
ется цепь причин и следствий, импульсов и интенций.
В противоположность форме, понятие отнюдь не
абстрактно — оно наполнено конкретной ситуацией.
Через понятие в миф проникает какая-то иная, новая
история: в грамматическом примере самоименование
льва очищено от всех привходящих обстоятельств,
зато теперь в него вовлекаются все обстоятельства
моей жизни — и Время, которое определило мне ро-
диться в эпоху преподавания латинской грамматики,
и История, которая посредством сложного механиз-
ма социальной сегрегации выделила меня из числа
1 / 35
277
II
.
М
иф сегодня
других детей, не изучающих латынь, и педагогическая
традиция, в силу которой используется именно этот
пример из Эзопа или Федра, и, наконец, мои собствен-
ные языковые навыки, которые заставляют меня ви-
деть в согласовании сказуемого факт, достойный
внимания и иллюстрации. Так же и с негром-солдатом:
в каче стве формы он обладает лишь куцым, изолиро-
ванным, обедненным смыслом, зато в качестве понятия
«французской имперскости» он вновь обретает связь
с мировым целым — с великой Историей Франции, с
ее колониальными авантюрами, с ее теперешними
трудностями. Правда, в понятие влагается не столько
сама реальность, сколько известное представление о
ней; превращаясь из смысла в форму, образ во многом
теряет содержавшиеся в нем знания, дабы наполнить-
ся теми, что содержатся в понятии. Другое дело, что
в мифическом понятии заключается лишь смутное
знание, образуемое из неопределенно-рыхлых ассо-
циаций. Такой открытый характер понятия следует
подчеркнуть — оно представляет собой отнюдь не
абстрактную чистую сущность, но бесформенный,
туманно-зыбкий сгусток, единый и связный лишь в
силу своей функции.
В этом смысле можно сказать, что основополага-
ющая черта мифического понятия — его
адресность:
«грамматическая примерность» касается учащихся
строго определенного класса, «французская импер-
скость» должна тронуть такую-то, а не иную катего-
рию читателей; понятие точно соответствует функции,
оно обладает строгой ориентированностью. В этом его
очевидное сходство с означаемым из другой семиоло-
гической системы — фрейдизма: у Фрейда вторым
элементом системы является латентный смысл (содер-
жание) сновидения, оплошного поступка или невроза.
Но Фрейд подчеркивает, что этот второй смысл пос-
тупка или переживания и есть его буквальный смысл,
точно соответствующий всей глубинной ситуации
субъекта; как и в мифическом понятии, в нем заклю-
чается реальная интенция поступка или пережива-
ния.
2 / 35
278
Р
олан
Б
арт.
М
ифологии
Одно означаемое может иметь несколько означаю-
щих; так бывает, в частности, в лингвистике и психоана-
лизе. Так происходит и с понятием в мифе, которое
имеет в своем распоряжении неограниченное число
означающих. Я могу найти тысячу латинских фраз,
наглядно демонстрирующих согласование сказуемого,
и тысячу образов, обозначающих для меня «француз-
скую имперскость». Это говорит о том, что
Do'stlaringiz bilan baham: |