непростой,
а потому невезучий.
186
Р
олан
Б
арт.
М
ифологии
11 / 30
БОБЕ, Луизон. Бобе — герой прометеевского типа;
у него превосходный бойцовский темперамент и
острое организаторское чутье, он умеет рассчиты-
вать, реалистически стремится
выиграть
. Недоста-
ток — некоторая склонность к умствованию (хотя
и меньшая, чем у брата, — он всего лишь бакалавр):
ему ведомо беспокойство, уязвленная гордость,
характер у него желчно-раздражительный. Во
время гонки 1955 года ему пришлось бороться в
одиночестве, в отсутствие Кобле и Коппи состя-
заться с их призраками; не имея явных соперников,
он был могуч и одинок*
4
, со всех сторон окружен
опасностями, и угроза могла исходить отовсюду
(«Мне были бы нужны такие гонщики, как Коппи
и Кобле, потому что быть единственным фаворитом
слишком тяжело»). Благодаря Бобе на «Тур де
Франс» утвердился особенный тип гонщика, соче-
тающего энергию с расчетливо-аналитическим
умом.
БРАНКАР. Символизирует собой растущее молодое
поколение. Сумел доставить хлопот старшим со-
перникам. Превосходный ездок, с неутомимым
наступательным духом.
КОЛЕТТО. Самый элегантный гонщик на «Тур де
Франс».
КОППИ. Безупречный герой. Сидя в седле, он вопло-
щает в себе все доблести. По-прежнему присут-
ствует грозным призраком.
ДАРРИГАД. Непривлекательный, но полезный цепной
пес. Усердно служит делу Франции, и за это ему
прощают привычку плотно опекать, безжалостно
конвоировать соперников.
ДЕ ГРООТ. Гонщик-одиночка, по-батавски молчали-
вый.
ГОЛЬ. Новейший архангел горных этапов. Беспечный
юноша, хрупкий херувим, безбородый мальчишка,
худой и дерзкий, гениальный подросток — на «Тур
де Франс» он играет роль Рембо. Порой в Голя
вселяется божество, и тогда его сверхъестествен-
ный дар таинственной угрозой тяготеет над сопер-
187
I
.
М
ифологии
12 / 30
никами. Боги наделили Голя легкостью; он спосо-
бен таинственно двигаться без усилий, напоминая
изящный взлет и планирование птицы или самоле-
та (грациозно взмывает на альпийские пики, а пе-
дали его крутятся словно пропеллеры). Но бывает
и так, что бог оставляет его, и тогда его взор дела-
ется «странно опустелым». Как и всякое мифиче-
ское существо, способное побеждать воздушную
или водную стихию, Голь становится неловким и
бессильным на суше*
5
; божественный дар оказы-
вается для него обузой («Я умею ездить только в
горах. Да и то лишь на подъеме. При спуске я не-
уклюж,
а может, просто весу не хватает
»).
ЖЕМИНЬЯНИ (по прозвищу «Раф» или «Жем»).
Ездит размеренно, с туповатой надежностью мо-
тора. Честный горец, но без огонька. Бесталанный
и симпатичный. Любит поговорить.
АССЕНФОРДЕР (по прозвищу «Великолепный Ассен»
или «Ассен-корсар»). Боевитый и самонадеянный
гонщик. («Что мне Бобе, у меня каждая нога такой
силы»). Пылкий воин, умеющий только сражаться
без всякого притворства.
КОБЛЕ. Очаровательный велосипедист, который мог
позволить себе все, даже нерасчетливость в усилиях.
Противоположность Бобе; даже отсутствуя, он ос-
тается для него грозной тенью, так же как Коппи.
КУБЛЕР (по прозвищу «Ферди», или «Адзивильский
Орел»). Нескладно-угловатый, сухой и капризный,
Кублер выражает идею гальванизма. Его слишком
искусственные рывки порой вызывают подозрения
(не допинг ли?). Трагикомический актер (кашляет
и хромает только на людях). В силу своего немецко-
швейцарского происхождения Кублер вправе и
даже обязан коверкать язык, как немцы у Бальза-
ка и любые иностранцы у графини де Сегюр («Фер-
ди невезучий. Жем всегда за Ферди. Ферди нет
старта»).
ЛОРЕДИ. Коварный предатель, воплощение отвер-
женности на «Тур де Франс»-55. Такое положение
позволяет ему вести себя откровенно садистски —
188
Р
олан
Б
арт.
М
ифологии
13 / 30
он намеренно изводит Бобе, словно пиявкой липнет
к его заднему колесу. В конце концов вынужден
сойти с дистанции — что это, наказание свыше? Во
всяком случае, предупреждение.
МОЛИНЕРИ. Гонщик последнего километра.
РОЛЛАН (Антонен). Мягкий, терпеливый, общитель-
ный. На этапах стойко переносит трудности, по-
казывает стабильные результаты. Рядовой солдат
в войске Бобе. Корнелевская проблема: следует ли
им пожертвовать? Образец жертвы — несправед-
ливой и неизбежной.
«СИНИЙ ГИД»
В «Синем гиде» пейзаж практически существует в
одной лишь форме — в форме живописности. Живо-
писной является любая пересеченная местность. Перед
нами здесь характерно буржуазное превознесение
гор — достаточно старый альпийский миф, возникший
в XIX веке; Жид справедливо связывал его с гельвет-
ско-протестантской моралью, и этот миф всегда функ-
ционировал как помесь любви к природе и пуритан ства
(на свежем воздухе возрождается тело, при виде гор
нас посещают высоконравственные мысли, восхожде-
ние на вершину рассматривается как доблесть, и т. д.).
Среди зрелищ, которым «Синий гид» приписывает
эстетическую ценность, редко можно встретить рав-
нину (о ней разве что можно сказать «плодородная»)
и никогда — плоскогорье. В туристский пантеон по-
падают одни лишь горы, ущелья, перевалы да горные
потоки — очевидно, потому, что они как бы служат
опорой для морали усилий и одиночества. Обнаружи-
вается, таким образом, что для «Синего гида» турист-
ская поездка — род экономной организации труда,
общедоступная замена поднимающего дух пешего
похода. Отсюда сразу можно заключить, что мифоло-
гия «Синего гида» ведет свое происхождение из про-
шлого века — той исторической фазы, когда буржуа-
зия получала эйфорическое, еще не приевшееся
удовольствие,
Do'stlaringiz bilan baham: |