Œзбекистон республикаси олий ва œрта махсус таълим вазирлиги œзбекистон давлат жа²он тиллари



Download 1,98 Mb.
Pdf ko'rish
bet42/161
Sana29.12.2021
Hajmi1,98 Mb.
#76564
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   161
Bog'liq
1-143

ikkiz oǧlan (DLT, 71), oǧla (DLT, 134), qïz (DLT, 134), soŋ (DLT, 444), ton (DLT, 
370), bala (DLT, 403), čočuq (DLT, 153) are used. In this row the word “bala” is 
interpreted as “bird and animal’s children”; “čočuq” “swine and little of all creatures” 
(DLT,  153). The  word  “Oǧul”  is  also  used  for  both  boys  and  girls.  For  the  baby 


42
Series: LITERARY CRITICISM 
2019 Vol. 30 No. 3
the doubled-used word čar-čarmaq is used (char-charmaq, DLT, 373).         The word 
gänč (ganch, DLT, 473) in the “Devanu lugat-it Turk” has been described as “child” 
(“gänč anasin emdi”), which is found in various extracts of the work (DLT, 80) “gänč 
anasin emisädi” (“the child wants to suck his mother” DLT, 117),“ “gänč süt sordï” 
(“the baby sucked”, DLT, 386), “ol gänčin beladi” (“she puts her baby into the cra-
dle” DLT, 416) and all these expressions could give the meaning of “baby who cannot 
feed himself/herself”.
In the “Devanu lugat-it Turk” the word “tuğdï” (DLT, 212) is used for giving 
birth to a child: “Oğul tuğdï” - a son was born. The work also contains lexemes di-
rectly related “to give birth or to be born”  such as “qurtul”( DLT,279) and “yen,yin“ 
(DLT,354). The word “töl” (fill, 368) is also used, which means “calving time, sea-
son”.
In “Devanu lugat-it Turk”  the word “qap” (DLT, 373) is used to mean “child’s 
companion in the womb”. According to the poetic description given by Koshgari the 
word means “a bag of a child in the womb”. When a child is born with this veil, it is 
divulged as a blessing, a child is considered to be a noble child and called the “qaplïğ 
oğul” (DLT, 373). It also refers to the word “umay” (DLT, 62), which is close to 
the meaning “something that falls from the womb after a woman gives a birth. It is 
pointed as “the child’s companion in the womb”.
It is well known that the child’s communication with the mother since birth is a 
cradle. In “Devan” it is often used to refer to the concept of the cradle. Note: “bešik” 
– cradle (DLT, 163); “oğlan beleldi” – boy is cradled (DLT, 416); “ol gӓnçin beladi” 
 she cradled her child (DLT, 391); “üğrük” – shaking the cradle (DLT, 53); “urağut 
bešik ügridi” – the woman shook the cradle (DLT, 115); “ol angar bešik ügrišti” – he 
helped her to shake the cradle (DLT, 103); “ol angar bešik ügritti” – she has the cradle 
shaken (DLT, 107,111); “oğul bešiktin yorïldï” –  the child was taken out of the cradle 
(DLT, 387); In “Devan” stated that the name of the linguistic and cultural tradition of 
singing before sleep, which still exists today as a folklore, is “balu-balu” (DLT, 403). 
Physical, physiological, and psychological development of the child is a natu-
ral process of growth and development. That is why at each stage a child learns new 
words, deities, games and habits, weeps, scolds, makes noise, plays games, interacts 
with other children, hurts, cures and so on. The following world-specific words in the 
“Devanu lugat-it Turk” are called mother-child concepts: “emdi” (suck, DLT, 82), 
“emüzdi” (she feeds her, DLT, 85) , “sut soruttï” (breastfeeding, DLT, 303), “sut 
sordï” (asked for milk, DLT, 386). “ïğladï” (wept, DLT, 119), “čarlaštï” (shouted, 
DLT, 271), “sïgtadï” (insisted, DLT, 418), “çarladï” (called, DLT, 424), “yïgladï” 
(cried, DLT, 428), “banğ” (wept loudly, DLT, 443) means that the child is crying in 
different situations. When referring to the mother’s breastfeeding in all sections of the 
“Devan”, Mahmoud Kashgary did not mention the use of “breastfeeding” component 
on mammals like humans. In any case, it seems that in the old days the practice of 
nursing animals was not used. These traces can also be seen in the use of the word 

Download 1,98 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   161




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish