Frazeologik sinonimlar ham uch jihatdan baholanadi: a) lug‗aviy ma'nosi jihatidan, b) baho
42
Frazosinonimlar ko‗pincha ma'no sinonimlari (ideografik sinonimlar) bo‗lad i (Ma'nosi teng
keladigan frazosinonimlar juda oz). Masalan, burn(i)ni ko‗tar - burn(i) ko‗tarildi va
dimog‗(i) shishdi frazemalari uchun umumiy mundarija 'kibrlan', 'gerday' bo‗lsada, bu
umumiy ma'noning gavdalanishi turlicha. Bundan qat'i nazar, burn(i)ni ko‗tar- - burn(i)
ko‗tarildi frazemasiga nisbatan
dimog‗(i) shishdi frazemasida ma'no kuchliroq.
Frazosinonimlarda baho semasi odatda bo‗rtib turadi. Asli frazema lar xuddi shu maqsad
bilan - voqelikni nomlashda uni o‗tkir baholab berish uchun, ijobiy yoki salbiy munosabatni
yaqqol ifodalash uchun - yaratiladi. Masalan, ikki oyog‗(i)ni bir etikka tik, oyog‗(i)ni tirab
ol sinonimlarining har ikkisida baho semasi juda kuchli;
bosh(i) shishdi, miya(si) g‗ovlab
ketdi sinonimlarida esa baho semasi ikkinchisida kuchliroq:
Otam uylantiraman deb i k k i
o y o g‗ i n i b i r e t i k k a s u q i b olgan. Holjonimga qo‗ymaydi (Sayidahmad).
Savdogarning o‗jarchasiga o y o q t i r a b t u r i sh i yigitning g‗azabini oshira boshladi
(Oy-bek). Shu kunda hammaning b o sh i sh i sh g a n (Oybek). Ming xil xayol bilan m i
ya m g‗ o v l a b k e t d i (Oydin).
Frazosinonimlar nutqiy xoslanish jihatidan rangbarang emas, asosan so‗zlashuv
nutqiga, qisman boshqa nutq ko‗rinishlariga xoslangan. Masalan, ko‗z(i)ni yum, dun/yodan
o‗t frazemalari adabiy nutqqa (ko‗tarinki nutqqa), shularning sinonimi jon ber frazemasi
esa so‗zlashuv nutqiga xoslangan.
Sinonim frazemalarni bir 'frazemaning variantlaridan (allofrazemalardan) farqlash
kerak. Masalan, 'yangi, qo‗l tegmagan' ma'nosini anglatuvchi oxori to‗kilmagan, qirovi
to‗kilmagan frazemalari o‗zaro sinonim, chunki bulardan har biri asosida boshqaboshqa
obraz yotadi (birinchisi to‗quvchilikdan, ikkinchisi esa pichoqchilikdan olingan),
boshqaboshqa leksemalardan tarkib topgan.
Ammo bosh(i)da yong‗oq chaq, bosh(i)da danak chaq, bosh(i)da tosh chaq bir
frazemaning ko‗rinishlari (allofrazemalari) bo‗lib, bir leksik a'zoning almashuvi bilan
yuzaga kelgan, bunday almashtirish bilan frazemaning ma'nosi kuch aya boradi (yong‗oq -
danak - tosh ).
Sinonimiya frazema (frazosemema) bilan leksema (leksosemema) orasida ham voqe
bo‗ladi. Bunday hodisaga frazeologikleksik sinonimiya deyiladi. Masalan, yulduzni
benarvon uradi frazemasi abjir leksemasi bilan, dunyoni suv bossa, to‗pig‗(i)ga chiqmaydi
43
frazemasi
beg‗am leksemasi bilan sinonim. Sinonimik munosabatdagi frazema o‗z ma'no
qirrasiga, baho semasiga ko‗ra o‗z leksik sinonimidan keskin fa rq-lanib turadi. Biror
voqelikni frazema bilan anglatish leksema bilan angla tishga qaraganda ta'sirchan bo‗ladi.
Frazosinonimlar odatda shu tilning o‗ziniki bo‗ladi: bir yostiqqa bosh qo‗y, turmush qur;
Do'stlaringiz bilan baham: