stations begin disappearing. The warders in the guards’ station whack
the side of their wireless
and tilt it this way and that, but only static comes out of its speaker. As if each relay antenna were a
candle flame and a pair of fingers came along and pinched it out.
Those last nights in Paris, walking home with her father at midnight, the huge book clasped
against her chest, Marie-Laure thinks she can sense a shiver beneath the air, in the pauses between
the chirring of the insects, like the spider cracks of ice when too much weight is set upon it. As if
all this time the city has been no more than a scale model built by her father and the shadow of a
great hand has fallen over it.
Didn’t she presume she would live with her father in Paris for the rest of her life? That she
would always sit with Dr. Geffard in the afternoons? That every year, on her birthday, her father
would present her with another puzzle and another novel, and she would read all of Jules Verne
and all of Dumas and maybe even Balzac and Proust? That her father
would always hum as he
fashioned little buildings in the evenings, and she would always know how many paces from the
front door to the bakery (forty) and how many more to the brasserie (thirty-two), and there would
always be sugar to spoon into her coffee when she woke?
Bonjour, bonjour.
Potatoes at six o’clock, Marie. Mushrooms at three.
Now? What will happen now?
Making Socks
W
erner wakes past midnight to find eleven-year-old Jutta kneeling on the floor beside his cot. The
shortwave is in her lap and a sheet of drawing paper is on the floor beside her, a many-windowed
city of her imagination half-articulated on the page.
Jutta removes the earpiece and squints. In the twilight, her wild volutions of hair look more
radiant than ever: a struck match.
“In Young Girls League,” she whispers, “they have us making socks. Why so many socks?”
“The Reich must need socks.”
“For what?”
“For feet, Jutta. For the soldiers. Let me sleep.” As though on cue, a young boy—Siegfried
Fischer—cries
out downstairs once, then twice more, and Werner and Jutta wait to hear Frau
Elena’s feet on the stairs and her gentle ministrations and the house fall quiet once more.
“All you want to do are mathematics problems,” Jutta whispers. “Play with radios. Don’t you
want to understand what’s happening?”
“What are you listening to?”
She crosses her arms and puts the earphone back and does not answer.
“Are you listening to something you’re not supposed to be listening to?”
“What do you care?”
“It’s dangerous, is why I care.”
She puts her finger in her other ear.
“The other girls don’t seem to mind,” he whispers. “Making socks. Collecting newspapers and
all that.”
“We’re dropping bombs on Paris,” she says. Her voice is loud, and he resists an urge to clap his
hand over her mouth.
Jutta stares up, defiant. She looks as if she is being raked by some invisible arctic wind. “That’s
what I’m listening to, Werner. Our airplanes are bombing Paris.”
Flight
A
ll across Paris, people pack china into cellars, sew pearls into hems, conceal gold rings inside
book bindings. The museum workspaces are stripped of typewriters. The halls become packing
yards, their floors strewn with straw and sawdust and twine.
At noon the locksmith is summoned to the director’s office. Marie-Laure sits cross-legged on the
floor of the key pound and tries to read her novel. Captain Nemo
is about to take Professor
Aronnax and his companions on an underwater stroll through oyster beds to hunt for pearls, but
Aronnax is afraid of the prospect of sharks, and though she longs to know what will happen, the
sentences disintegrate across the page. Words devolve into letters, letters into unintelligible
bumps. She feels as if big mitts have been drawn over each hand.
Down the hall, at the guards’ station, a warder twists the knobs of the wireless back and forth
but finds only hiss and crackle. When he shuts it off, quiet closes over the museum.
Please let this be a puzzle, an elaborate game Papa has constructed, a riddle she must solve. The
first door, a combination lock. The second, a dead bolt. The third
will open if she whispers a
magic word through its keyhole. Crawl through thirteen doors, and everything will return to
normal.
Out in the city, church bells strike one. One thirty. Still her father does not return. At some point,
several distinct thumps travel into the museum from the gardens or the streets beyond, as if
someone is dropping sacks of cement mix out of the clouds.
With each impact, the thousands of
keys in their cabinets quiver on their pegs.
Nobody moves up or down the corridor. A second series of concussions arrives—closer, larger.
The keys chime and the floor creaks and she thinks she can smell threads of dust cascading from
the ceiling.
“Papa?”
Nothing. No warders, no janitors,
no carpenters, no clop-clop-clop of a secretary’s heels
crossing the hall.
Do'stlaringiz bilan baham: