И зелень мертвую ветвей
И корни ядом напоила.
Яд каплет сквозь его кору,
К полудню растопясь от зною,
И застывает ввечеру
Густой прозрачною смолою.
К нему и
птица не летит,
И тигр нейдет: лишь вихорь черный
На древо смерти набежит
—
И мчится прочь, уже тлетворный.
И если туча оросит,
Блуждая, лист его дремучий,
С его ветвей, уж ядовит,
Стекает дождь в песок горючий.
Но человека человек
Послал к анчару властным взглядом,
И тот послушно в путь потек
И к утру возвратился с ядом.
Принес он смертную смолу
Да ветвь с увядшими листами,
И пот по бледному челу
Струился хладными ручьями;
Принес
—
и ослабел и лег
Под сводом шалаша на лыки,
И умер бедный
раб у ног
Непобедимого владыки.
А царь тем ядом напитал
Свои послушливые стрелы
И с ними гибель разослал
К соседям в чуждые пределы.
* Анчар (стр. 229). Одно из сильнейших стихотворений Пушкина, выражающее протест
против безграничной власти человека над человеком.
* * *
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой...
Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит
—
оттого,
Что не любить оно не может.
*«На холмах Грузии лежит ночная мгла...» (стр. 246). Пушкин сопровождал
стихотворение в печати заглавием (или подзаголовком) «Отрывок». Приводим первую
черновую редакцию:
Все тихо
—
на Кавказ идет ночная мгла,
Восходят звезды надо мною.
Мне грустно и
легко
—
печаль моя светла,
Печаль моя полна тобою
—
Тобой, одной тобой
—
унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит оттого,
Что не любить оно не может.
Прошли за днями дни. Сокрылось много лет.
Где вы, бесценные созданья?
Иные далеко,
иных уж в мире нет,
Со мной одни воспоминанья.
Я твой по
-
прежнему, тебя люблю я вновь
И без надежд и без желаний.
Как пламень жертвенный, чиста моя любовь
И нежность девственных мечтаний.
Стихи датированы в рукописи 15 мая; они написаны в Георгиевске, на Северном Кавказе;
холмы Грузии
и
Арагва
внесены в текст позднее.
Стихотворение обращено к M. H. Волконской, с которой
поэт общался на Северном
Кавказе в 1820 г.
В. Ф. Вяземская летом 1830 г. переслала стихотворение (в таком виде, в каком оно было
вскоре напечатано) в Сибирь М. H. Волконской, которой она, со слов Пушкина, сообщила,
что
стихи обращены к его невесте, H. H. Гончаровой. Волконская не усомнилась в этом
утверждении. Некоторые исследователи также приняли утверждение Вяземской, хотя ему
противоречат слова: «Я твой
по
-
прежнему,
тебя люблю я
вновь»
и один из вариантов: «Я
снова юн
и твой», они не могли быть обращены к шестнадцатилетней Гончаровой, с
которой Пушкин познакомился только в 1828 г.
Do'stlaringiz bilan baham: