Microsoft Word Р. Расулов дарслик. Doc



Download 1,15 Mb.
Pdf ko'rish
bet11/155
Sana28.05.2022
Hajmi1,15 Mb.
#613911
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   155
Bog'liq
Ozbek tili (Rasulov R., Usmonov M., Mirazizova A.) (z-lib.org)

so‘z urg‘usi
(словесное) и
gap urg‘usi 
логическое 
(внутри предложения, фразы) 
Словесное ударение - силовое или динамическое, при котором
ударный слог по сравнению с неударным выделяется главным 
образом большей напряженностью артикуляции данного слога. 
Ударение в узбекском языке обычно связанное, фиксируемое, 
падает на последний слог. Но встречаются слова и формы слов, в 
которых ударение падает на другие слоги. 
Силовое ударение на последнем слоге встречаются в 
двусложных существительных, прилагательных, галаголах, а также 
в односложных корневых словах в сочетании с ударным аффиксом: 
qishloq, ishlamoq, ishchi, kelgan, shahrim, kitоbi и т.д. 
В тре- и многосложных словах, состоящих из корня или
основы в сочетании с ударными аффиксами, наряду с ударением на 
последнем слоге - главным, наиболее сильным, возникают еще более
слабые, второстепенные ударения, например: qaramoq, ehtimol, 
o‘rikzor и т.д. 
Сильное ударение не на последнем слоге имеет место в
следующих случаях: 
1) во всех лицах повелительного наклонения, например: gapir, 
kelgan, boshla, boray, olgin. 
2) когда к слову происоединяется безударный аффикс, 
например: ishchiman, yoshdir, o‘qituvchi и т.д.
3) в заимствованных словах, например: kassa, vokzal, g‘alaba,
g‘olib, Gamlеt, London и т.д. 
Ударение может также служить для различения значения: atlas 
(материя), atlas (географический); akademik (ученое звание), 
akademik (академический); yigitcha(по мужски), yigitcha (молодой 
человек – уменьшительно- ласкательное). 
Topshiriq.
Quyidagi so‘zlarni birinchi bo‘g‘inida urg‘u bilan 
o‘qing. 
Gapir (говори), boshla (начинай), borgin (иди же), keling 
(приходите), kelsin (пусть придет), boray(in) (пойду-(ка)), keldi (он 
пришел) , ketdi (он ушел), ikki (два), olti (шесть), to‘qqiz (девять). 
Topshiriq.
“Qishloq” matnidagi so‘zlar urg‘usini to‘g‘ri qo‘yib,
matnni o‘qing, rus tiliga tarjima qiling. 


18 
QISHLOQ 
Biz qishloqda yashaymiz. Qishlog‘imiz kundan kun obod bo‘lyapti. 
Qishlog‘imizda yangi binolar qurilayapti. Qishlog‘imizdan gaz o‘tgan. 
Uyimizga gaz kiritilgan. Gazdan hammamiz foydalanamiz.
Qishlog‘imizda hamma bir-birini yaxshi taniydi va hurmat qiladi. 
Mahallalarni obod qilish uchun tez-tez hashar uyushtirib turiladi. Hasharda 
yosh-u qari birdek ishtirok etadi. Qishloqda yashash menga juda yoqadi. 

Download 1,15 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   155




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish