heap
with
keep, speak
with
seek,
etc. Toward the close of the fifteenth century an attempt
was made to distinguish between them by the spelling. The closer sound was often
spelled with
ee
or
ie (deep, field)
while the more open sound was as often written
ea (sea,
clean)
. But the practice was not consistently carried out.
Although the two sounds are
now identical, this variation in spelling is a reminder of the difference in pronunciation
that long existed. We should also probably notice considerable difference in the
pronunciation of words containing a
This regularly developed into [u:], as in
room, food, roof, root,
and it retains this sound in many words today. In some words the
vowel was shortened in the fifteenth century and was
unrounded to the sound in
blood,
flood
. In still other words, however, it retained its length until about 1700 but was then
shortened without being unrounded, giving us the sound in
good, stood, book, foot
. It is
apparent that in Shakespeare’s day there was much fluctuation
in the pronunciation of
words containing this Middle English vowel, both in the different parts of the country and
in the usage of different individuals. Consequently we find in the poetry of the period a
word like
flood
rhyming not only with
blood
but also with
mood
and
good
. In fact, as late
as Dryden
we find in the same rhyme
flood—mood—good,
the three developments of the
sound at the present day. It is only in recent times that the pronunciation of these words
has been standardized, and even today there is some vacillation between a long and short
vowel in some of them, for example, in
broom, room,
and
roof
.
In addition to such
differences in the quality of vowels there were some differences of accent. Shakespeare
said
persev
′
er, demon
′
strate,
and generally
aspect
′
, de
′
testable,
while he has
charact
′
er,
com
′
mendable, envy
′
, se
′
cure, welcome
′
,
etc., in contrast to the accentuation that is
customary in these words today. On the whole, however, we should probably have little
more difftculty in understanding Shakespeare’s pronunciation than we experience in
listening to a broad Irish brogue. The situation would be very different with the
language
of Chaucer. And the reason is that in the course of the fifteenth and sixteenth centuries
the vowels of Middle English, especially the long vowels, underwent a wholesale but
quite regular shifting, about which something must be said.
Do'stlaringiz bilan baham: