Peter Pan
that recasts Captain Hook
as a detective in search of a child snatcher, ‘The Little Mermaid’ retold
from the princess’s perspective, and a version of ‘The Pied Piper’ where
a bullied schoolboy assumes the role of the mythical avenger. Methods
aiming to invert our customary view of character and story may have
been regarded as experimental once but are now largely routine, as
Malefi cent
(Robert Stromberg, 2014), Disney’s new version (subver-
sion?) of ‘Sleeping Beauty’ affirms, granting the wicked fairy a sympa-
thetic backstory and additionally giving her top billing. Audacious as
such rewrites may seem, it is time to ask whether such revisions are
Postmodern Revisions
141
evidence of increased cynicism and sophistication among audiences
and film-makers, prompted by a desire to challenge and subvert our
usual understanding of fairy tales, or whether a sense of playfulness
has become increasingly adopted simply to imbue new life into old
tales, with no greater ambition than seeking to invest familiar formulas
with added appeal. What I refer to as ‘postmodern’ revisions involves a
host of techniques that have started to typify cinematic treatments of
fairy tales, and we might consequently ask whether ideas once deemed
to be experimental and alternative have not only become quite com-
monplace, but potentially defy the spirit in which they were initially
intended. Does the growing use of ‘postmodern’ motifs signal that ‘classic’
tales have become outmoded (in either their presumed ideology or their
relevance to our lives) or is this simply a way to repackage fairy tales for
the modern cinema-going audience?
In her book
Postmodern Fairy Tales
Bacchilega approves postmodern-
ism’s usefulness as a ‘deconstructive discursive tool’, highlighting a
‘playfulness with regard to performance and gender stability’ as par-
ticularly appealing (1997: 19–20). Using the term ‘anti-tale’ to describe
its oppositional nature, she contends that ‘the postmodern fairy tale’s
dissemination of multiple possible versions is strangely powerful – all
re-tellings, re-interpretations, and re-visions may appear to be equally
authored as well as unauthorised’ (23). We might compare this point to
Rosemary Jackson’s critical assessment of fairy tales as essentially con-
servative, asserting that, because they are set in the past and narrated
anonymously, this precludes their ability to be used questioningly.
1
In
fact, fairy tales have undergone a continuous process of revision and
retelling, from their oral origins to the various writers and screen-writers
who have sought to use fairy tale motifs in new ways: often updating
events, using first-person narrators to enhance subjective interest, and
situating characters in more complex scenarios to give stories greater
social relevance. Far from being monolithic, unchanging and unques-
tioning, the very opposite seems to be the case. The critical power of
‘de-Grimming’ fairy tales has been embraced by critics and writers alike,
including what Steven Benson refers to as ‘the Angela Carter generation’
(2008: 8),
2
with authors such as Margaret Atwood and Gregory Maguire
redeploying fairy tale motifs for the modern age. It is partly through
this kind of rewriting that films have been inspired to adopt similar
methods: employing framing devices that provide a contemporary
context, presenting tales from the perspective of formerly marginalised
(perhaps even villainised) characters, using strategies such as wry voice-
overs to disrupt the narrative flow or comment on the action, with
142
Do'stlaringiz bilan baham: |