Shining, blinking
блeст
´
eть
impf. (
блeст
´
ит
)
to shine, sparkle
миг
´
aть
/
мигн
´
уть
(
глaз
´
aми
)
to blink (one’s eyes)
мр
´
aк
gloom
свeт
´
ить
impf. (
св
´
eтит
)
to shine
си
´
ять
impf. (
си
´
яeт
)
to gleam
с
´
умeрки
(gen.
с
´
умeрeк
)
twilight
тeмн
´
eть
(
тeмн
´
eeт
)/
по
-
to darken
тeмнот
´
a
darkness
т
¨e
мный
dark
´
яркий
bright
Note:
(1)
миг
´
aть
cf.
м
´
иг
‘instant’ (the
M
и
Г
fighter plane is named after
its designers
A
.
и
. M
ико
´
ян
and
M
.
и
.
Гур
´
eвич
) (2)
свeт
´
ить
cf.
св
´
eт
‘light’ (3)
су
- in
с
´
умeрки
means ‘incomplete, indefinite’.
232
Perception
233
Sounds
звон
´
ить
/
по
- (
в звон
´
ок
or
у двeр
´
eй
)
to ring (the bell or at the door)
свист
´
eть
(
свищ
´
у
свист
´
ишь
)/
св
´
истнуть
to whistle
скрип
´
eть
(
скрип
´
ит
)/
скр
´
ипнуть
to creak
стуч
´
aть
(
стуч
´
у стуч
´
ишь
)/
по
- or
ст
´
укнуть
(
в дв
´
eрь
)
to knock (at the door) (
по
- a few
times,
ст
´
укнуть
once)
хл
´
опaть
/
хл
´
опнуть
(
дв
´
eрью
)
to slam (a door)
Note:
monosyllabic nouns
зв
´
он
‘ringing sound’,
св
´
ист
‘whistle’,
скр
´
ип
‘creak’ (cf.
скр
´
ипкa
‘violin’),
ст
´
ук
‘knock’.
Smells
aром
´
aт
aroma
в
´
онь
(f.)
stink
вон
´
ючий
fetid
вон
´
ять
impf. (+ instr.)
to stink (of)
з
´
aпaх
smell
н
´
юхaть
/
по
- (
нюхн
´
уть
)
to sniff
п
´
a
хнуть
(past
п
´
aх п
´
aхлa
) impf.
(+ instr.)
to smell (of)
ч
´
увствовaть
(
ч
´
увствую
ч
´
увствуeшь
)/
по
- (
з
´
aпaх
)
to smell (something)
Taste
aппeт
´
итный
appetising
бeзвк
´
усный
tasteless, insipid
вк
´
ус
taste, flavour
вк
´
усный
tasty
г
´
орький
bitter
к
´
ислый
tart
пр
´
обовaть
(
пр
´
обую
пр
´
обуeшь
)/
по
-
to try, taste
сл
´
aдкий
sweet
Word origins:
(1)
вк
´
ус
– the meaning (‘artistic’) taste is borrowed from
French
goˆut
(a ‘semantic calque’ – assimilation of a new meaning by an
already existent word) (2)
пр
´
обовaть
derives from
пр
´
обa
‘test, trial’,
probably from Latin via Polish or German
Probe
‘test’.
Note:
«Г
´
орько
!
»
, shouted by guests at a wedding to encourage the newly-
weds to kiss.
Touch
гл
´
aдкий
smooth
л
´
ипкий
sticky
м
´
ягкий
soft
234
Unit 7
Cognates:
(1)
л
´
ипкий
is cognate with
л
´
ипa
‘lime-tree’, so-called from its
sticky sap or the sticky deposit on its leaves (2)
м
´
ягкий
is probably
cognate with
м
´
яч
‘ball’, from the latter’s resilience.
Level 2
Sight
бл
´
eск
shine, brilliance
блeст
´
ящий
shining
всп
´
ыхивaть
/
всп
´
ыхнуть
( ´
ярким пл
´
aмeнeм
)
to flare up (with a bright flame)
глaз
´
eть
impf. (
глaз
´
eю
глaз
´
eeшь
) (
нa
+ acc.)
to gaze idly (at)
зaгл
´
ядывaть
/
зaглян
´
уть
(
в окн
´
о
)
to peep in (at the window)
глянцeв
´
итый
(
гл
´
янeц
‘gloss,
lustre’)
glossy
луч
(gen.
луч
´
a
)
beam
морг
´
aть
/
моргн
´
уть
(
глaз
´
aми
)
to blink (one’s eyes)
ослeпл
´
ять
/
ослeп
´
ить
to dazzle
пeрeгл
´
ядывaться
/
to exchange glances
пeрeглян
´
уться
(
с
+ instr.)
побл
¨e
скивaть
impf.
to glint, gleam
пр
´
облeск
gleam, flash
свeрк
´
aть
/
свeркн
´
уть
to shine, gleam, flash (of lightning)
свeт
´
иться
to emit a steady light
т
´
усклый
dull
Words within words:
cf.
гл
´
aз
‘eye’ and
глaз
´
eть
,
сл
´
eп
‘blind’ and
ослeпл
´
ять
.
Word origins:
гл
´
янeц
‘gloss, lustre’, whence
глянцeв
´
итый
, derives from
German
Glanz
‘gleam, shine’ and is the same root as
гляд
´
eть
‘to look’
(cf. compounds
зaгл
´
ядывaть
and
пeрeгл
´
ядывaться
).
Affixes:
prefix
пeрe
- and reflexive -
ся
denote reciprocal action,
cf.
пeрeм
´
игивaться
‘to exchange winks’ and
пeрeп
´
исывaться
‘to
correspond’.
Cognate words:
these include
бл
´
eск
,
блeст
´
ящий
,
побл
¨e
скивaть
,
пр
´
облeск
.
Побл
¨e
скивaть
denotes an intermittent process, cf.
посм
´
aтривaть
‘to steal glances at’,
поб
´
aливaть
‘to hurt off and on’,
пом
´´
aргивaть
‘to keep blinking’ (cf.
морг
´
aть
).
Sounds
грохот
´
aть
(
грох
´
очeт
)/
про
-
to rumble, thunder
гуд
´
eть
(
гуд
´
ит
)/
про
-
to hoot, honk
звeн
´
eть
(
звeн
´
ит
)
(
колок
´
ольчик
) (
мон
´
eтaми
)
(also + instr., of coins etc.)
to jingle (of a bell)
Perception
235
зв
´
якaть
/
зв
´
якнуть
(
ключ
´
aми
)
to jingle (keys)
л
´
язгaть
/
л
´
язгнуть
(
ц
´
eпью
)
(
зуб
´
aми
)
to rattle (a chain), to chatter (of teeth)
оглaш
´
aться
/
оглaс
´
иться
(+ instr.)
to resound (with)
отдaв
´
aться
/
отд
´
aться
( ´
эхо
)
to reverberate (of an echo)
шeлeст
´
eть
(
шeлeст
´
ит
)
to rustle
Words within words:
cf. (1)
гл
´
aс
‘voice’ (obsolete non-pleophonic form of
г
´
олос
) and
оглaс
´
иться
(2)
гр
´
охот
‘din’ and
грохот
´
aть
(3)
лязг
‘clank’
and
л
´
язгaть
(4)
ш
´
eлeст
‘rustle’ and
шeлeст
´
eть
.
Smells
´
eдкий
acrid
злов
´
ониe
stench
злов
´
онный
fetid
испуск
´
aть
/
испуст
´
ить
to emit (a sound or aroma)
обон
´
яниe
sense of smell
´
острый
pungent, acrid
отврaт
´
итeльный
repulsive
O
rigins of words:
´e
дкий
seemingly derives from
eд
´
a
‘food’, originally
meaning
съeд
´
обный
‘edible’, later a synonym of ´
острый
‘sharp’.
Word analysis:
(a)
злов
´
ониe
,
злов
´
онный
are cognate with
зл
´
ой
‘bad’ and
в
´
онь
stench’ (b)
отврaт
´
итeльный
is cognate with
отврaт
´
ить
‘to avert’.
Taste
пик
´
aнтный
spicy
пр
´
яный
spicy
сол
¨e
ный
salted
т
´
ухлый
putrid (e.g. of fish)
Origins of words:
пик
´
aнтный
is borrowed from French
piquant
id.
Cognates:
(a)
пр
´
яный
is cognate with
п
´
eрeц
‘pepper’, cf.
пр
´
яник
‘gin-
gerbread’ (b)
сол
¨e
ный
is cognate with
с
´
оль
‘salt’.
Touch
´
eсть
(
дым
´
eст глaз
´
a
)
to cause to smart (smoke makes the
eyes smart)
кaс
´
aться
/
косн
´
уться
(+ gen.)
to touch (deliberately or
accidentally)
кл
´
eйкий
sticky
кол
´
ючий
prickly
лaкир
´
овaнный
lacquered
нeр
´
овный
uneven
пробир
´
aться
/
пробр
´
aться
(
пробeр
´
усь пробeр
¨e
шься
)
´
ощупью
(
в тeмнот
´
e
)
to feel one’s away around (in the dark)
236
Unit 7
ск
´
ользкий
slippery
тр
´
огaть
/
тр
´
онуть
to touch (deliberately)
шишков
´
aтый
rough, bumpy
щeкот
´
aть
(
щeкоч
´
у
щeк
´
очeшь
)/
по
-
to tickle
щип
´
aть
impf. (
щ
´
иплeт
)
(
у мeн
´
я глaз
´
a щ
´
иплeт
)
to smart, sting (my eyes are smarting)
Words within words:
(a) cf.
кл
´
eй
‘glue’ and
кл
´
eйкий
(b)
л
´
aк
‘varnish,
lacqeur’ from German
Lack
id. or Dutch
lak
id. (cf.
лaкир
´
овaнный
).
Cognates:
these include
кол
´
ючий
and
кол
´
ючкa
‘thorn’ (
кол
´
оть
‘to
prick’).
Level 3
Sight
мeрц
´
aть
to twinkle, glimmer
угaс
´
aть
or
г
´
aснуть
/
уг
´
aснуть
(past
уг
´
aс уг
´
aслa
)
to fade (of light)
Sounds
бaрaб
´
aнить
/
про
- (
п
´
aльцaми
п
´
о столу
)
to drum (one’s fingers on the table)
б
´
улькaть
/
б
´
улькнуть
to gurgle, babble
б
´
ухaть
/
б
´
ухнуть
(
кулaк
´
ом в
дв
´
eрь
)
to pound, thump (on a door with
one’s fist)
гaлд
¨e
ж
uproar, racket
г
´
aм
din
гр
´
охaть
/
гр
´
охнуть
to crash, bang, ring out
гр
´
януть
pf.
to blare out, burst out
жужж
´
aть
impf. (
жужж
´
ит
)
to buzz
журч
´
aть
impf. (
журч
´
ит
)
to gurgle, murmur (of water)
зaбр
´
ызгивaть
/
зaбр
´
ызгaть
(+ instr.)
to splash, bespatter (with)
зaхл
´
опывaться
/
зaхл
´
оп
-
нуться
to slam (of a door)
колот
´
ить
(
колоч
´
у кол
´
отишь
)
impf. (
в дв
´
eрь
)
to thump (on a door)
оглуш
´
итeльный
deafening
пeрeб
´
ор колокол
´
ов
peal of bells
пищ
´
aть
(
пищ
´
ит
)/
п
´
искнуть
to squeal
плeск
´
aться
impf. (
пл
´
eщeтся
)
(o + acc.)
to splash, lap (on)
скрeжeт
´
aть
impf. (
скрeжeщ
´
у
скрeж
´
eщeшь
) (+ instr.)
to grind (of gears), gnash (of teeth)
Perception
237
трeзв
´
онить
impf.
to peal (originally three bells,
subsequently any number)
трeщ
´
aть
impf. (
трeщ
´
ит
)
(
потр
´
eскивaть
impf. ‘to
crackle intermittently’)
to crackle
хл
´
юпaть
/
хл
´
юпнуть
to squelch
хруст
´
eть
(
хруст
´
ит
)/
хр
´
устнуть
to crunch
ц
´
окaть
/
ц
´
окнуть
to clatter (of hooves), click (of a
tongue)
шип
´
eть
impf. (
шип
´
ит
)
to hiss, sizzle
Onomatopoeia:
Onomatopoeic verbs include
б
´
ухaть
,
гр
´
охaть
,
жужж
´
aть
,
журч
´
aть
,
скрeжeт
´
aть
,
хл
´
юпaть
,
хруст
´´
eть
,
ц
´
окaть
,
шип
´
eть
and oth-
ers. Some have cognate onomatopoeic nouns:
б
´
ух
‘bang’,
скр
´
eжeт
‘grating sound’,
тр
´
eск
‘crackling sound’,
хр
´
уст
‘crunching sound’.
Verbs of sound:
A number of verbs of sound in -
eть
(e.g.
шип
´
eть
) are
second conjugation, also a number in -
aть
(usually preceded by a
palatal sibilant e.g.
жужж
´
aть
,
трeщ
´
aть
).
Smells
aром
´
aтный
fragrant
блaгоух
´
aниe
perfume (aroma)
бук
´
eт
bouquet
г
´
aрь
(f.)
burning
гнил
´
ой
rotten (of fruit, hay)
душ
´
истый
fragrant
смeрд
´
eть
impf. (
смeрд
´
ит
)
to stink
т
´
eрпкий
sharp
т
´
ухлый
rotten (of meat, fish, eggs)
ч
´
уять
/
по
-
to scent
Бл
´
aго
:
бл
´
aго
‘good’, an old neuter short adjective, appears in a number
of words of Church Slavonic origin (e.g.
блaгодaр
´
ить
‘to thank’). It
is calqued from Greek
eu
id.
Deaffixation:
г
´
aрь
derives through deaffixation from
гор
´
eть
‘to burn’,
with o/a vowel mutation. All such deaffixed nouns are feminine.
Note:
х
/
ш
mutation in
д
´
ух
‘smell’ (demotic),
дух
´
и
‘perfume’,
душ
´
истый
‘fragrant’.
Touch
ног
´
a зaтeкл
´
a
(I have got) pins and needles in my leg
осяз
´
aниe
touch
чeс
´
aться
(
ч
´
eшeтся
)/
по
-
to itch
шeлков
´
истый
silky
шeрохов
´
aтый
rough
шeрш
´
aвый
rough
238
Unit 7
Do'stlaringiz bilan baham: |