Fransuz tili--majmua--2012



Download 7,49 Mb.
Pdf ko'rish
bet61/644
Sana05.01.2022
Hajmi7,49 Mb.
#318553
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   644
Bog'liq
fransuz tili (1)

                 I.    Unli tovushlarni ifodalovchi harf va harf birikmalari. 


 

64                                       

FRANSUZ 

TILI--MAJMUA

 

harf va harf 

birikmalari 

Tovushlar 

misollar 

1.

 



è,ê,ai,ei,e,et,est 

 

2.



 

é,er,ez,et,es 

 

3.

 



i,y 

4.

 



a, a 

5.

 



â 

6.

 



eu,oeu 

7.

 



eu,oeu 

8.

 



ou 

9.

 



10.


 

11.



 

o, ô,au,eau 

12.

 



13.

 

an,am,en,em 



14.

 

on.om 



15.

 

un,um 



16.

 

im,in,ain,aim,ein, 



yn, ym 

 

[



ε

 



[e] 

 

[i] 



[

α

 ] 



[a] 

[oe] 


[Ø] 

[u] 


[ÿ] 

[o] 


[o] 

[

ə



[ã] 


 

[õ] 


[õe] 

[



mer,père,aide,beige 

tête,cadet,est 

répété,parler,nez,et, 

mes 

merci,gymnastique 



ami, à l’école 

pâle 


seul, soeur 

feu, voeux 

toujours 

plume,rue 

porte,école 

mot,rôle,faut,beau 

regarde,le,ce 

dans,chambre,entre, 

membre 

bonbon,sombre 

lundi,parfum 

timbre,fin,pain,faim, 

plein,syntaxe,symbole 

                  

            

   II.    Undosh tovushlarni ifodalovchi harf va harf birikmalari. 

harf va harf 

birikmalari 

tovushlar 

misollar 

1.

 



2.

 



3.

 



f,ph 

4.

 



g,x 

5.

 



k,c,x 

6.

 



7.

 



8.

 



9.

 



10.


 

s,c,x 


11.

 



12.

 



13.

 

v,w 



14.

 

z,s,x 



15.

 

j.g 



16.

 

ch 



17.

 

gn 



[b] 

[d] 


[f] 

[g] 


[k] 

[l] 


[m] 

[n] 


[p] 

[s] 


[r] 

[t] 


[v] 

[z] 


[

з



[s] 

[

η



balle,bébé 

dire,regarde 

faire,phrase 

gare,exemple 

kilo,carte,explique, cinq, coq, qui 

mille,sol,lampe 

mer,merci 

note,sonne 

porte,apporte 

salle,merci,explique 

rue,dure 

tête,mettre 

verbe,wagon 

zéro,rose,exercice 

jour,gymnastique 

chercher,cacher 

ligne,peigner 



 

      III.    Yarim unli tovushlarni ifodalovchi harf va harf birikmalari.  

harf va harf 

birikmalari 

tovushlar 

misollar 

1.

 



i,il,ill,y 

 

2.



 

ui 


3. oue,oui,oi,oy 

 

[j] 



 

[yi] 


[w] 

lion,travail,famille, 

crayon 

puis,suis 

jouer,louis,voilà, 

soyez noir 



 


 

65                                       

FRANSUZ 

TILI--MAJMUA

 

 

 

T E X T E 

La famille de  Chodi 

 

Les parents de Chodi sont paysans. Son grand-père, sa grand-mère, ses oncles et ses 

tantes sont aussi paysans et paysannes. Ils sont Ouzbeks. Ils habitent Fergana. Ils parlent 

ouzbek. C’est leur langue maternelle. 

 

Ils ont une jolie maison, un grand champ, un petit potager et un beau verger. 



 

Chodi a 32 ans. Il n’habite pas avec ses parents. Il habite avec sa femme et ses enfants. 

Mais en été il va chez ses parents. 

 

Les enfants de Chodi sont contents de passer l’été chez leurs grands-parents. Chodi et sa 



femme aident leurs parents dans les champs, dans le potager et dans le verger. Les enfants 

jouent gaiement avec les autres enfants. 

 

Au mois de septembre ils rentrent en ville. 



                         

                                             DIALOGUE  

-

 

Quel âge avez-vous, Dildora? 



-

 

J’ai 20 ans. 



-

 

Où faites-vous vos études? 



-

 

Je fais mes études à l’Université de Boukhara, à la faculté des langues étrangères. 



-

 

Et quelle langue apprenez-vous? 



-

 

J’apprends le français. 



-

 

Aimez-vous cette langue? 



-

 

Oh, oui, j’aime beaucaup cette langue, belle, douce et expressive. 



-

 

Est-elle difficile? 



-

 

Elle n’est pas facile. Il ne faut jamais manquer les leçons il faut travailler ferme et faire 



toujours ses devoirs à la maison. 

-

 



Parlez-vous déjà français? 

-

 



Pas encore, mais je pioche ferme. 

-

 



Bonne chance, Dildora! 

-

 



Merci beaucoup, au revoir! 

                                        Mots  et  expressions  

parents m.pl. – ota-ona                       potager m – poliz 

paysan, ne m,f. – dehqon                   verger m – mevazor 

grand-père m – bobo                          femme f – ayol, xotin 

grand-mère f – buvi                           aider – yordam bermoq 

oncle m – tog’a, amaki                      gaiement – quvnoq 

tante f – xola, amma                          bonne chance – muvaffaqiyat 

maternelle – ona (tili)                        au revoir - xayir    

Leçon-7 

ASOSIY  KURS 

 

Première     leçon 

 

sujet:  



1)

 

grammaire – article défini, darak gapda so’z tartibi, adjectifs démonstratifs 



2)

 

texte – à l’université 



3) Les exercices  

 

Article défini  -  aniq artikl 

 

mujskoy  rod 



birlik 

ko’plik 



 

66                                       

FRANSUZ 

TILI--MAJMUA

 

le professeur 



l’arbre 

l’homme 


les professeurs 

les arbres 

les hommes 

jenskiy  rod 

la table 

l’école 


l’herbe 

les tables 

les écoles 

les herbes 

 

Darak gapda so’z tartibi 

II 



III 

ega 


Kesim 

to’ldiruvchi 

Les étudiants 

traversent 

La rue 

 

Exercice  phonétique 

          Quyidaqi so’zlarni qoidaga rioya qilib o’qing. 

tête,  aide,  beige,  belle,  fer,  prêt,  père,  cadet,  est,  l’enfant,  chambre,  ensemble,  membre, 

les étudiants, entrer. le tableau, aussi, beaucoup, beau, les autres, aube, chaude tôt, rôle, chose, 

rose, mot, métro, lavabo, dos, pot. 



 

T E X T E 

A  l’université 

Voici notre université. Elle est située au centre de la ville. Je fais mes étudies à cette université. 

Les  étudiants traversent  la rue.  Ils  entrent dans le vestibule de l’Université. Nous occupons les 

places dans les salles d’études. On sonne. Le professeur entre dans la salle d’études. Il salue les 

étudiants.  Nous  saluons  aussi  notre  professeur.  Les  cours  commencent.  Le  professeur  fait  son 

rapport. Nous écoutons le rapport de notre professeur. 



                                        

 Mots  et  expressions  

est située – joylashgan                                       nous occupons – biz egallaymiz 

au centre – markazda                                         les places – joylar 

la ville – shahar                                                    il salue – u salom beryapti 

je fais mes études – men o’qiyman                      aussi – ham 

traversent – kesib o’tayapti                                  les cours – (leksiyalar) ma’ruzalar 

ils entrent – ular kiryapti                                     fait son rapport – ma’ruza qilyapti 

le vestibule – vestibul                                          commencent – boshlanyapti 

nous écoutons – biz tinglaymiz 

                     

                     Répondez aux questions suivantes : 

                     (Quyidagi savollarga javob bering:)  

1.

 

Où est située votre université? 



2.

 

Où fais-tu tes études? 



3.

 

Qui traverse la rue? 



4.

 

Où entrent les étudiants et le professeur? 



5.

 

Qui occupe les places? 



6.

 

Qui salue les étudiants? 



7.

 

Est-ce que les cours commencent? 



8.

 

Qui fait son rapport? 



9.

 

Ecoutez-vous votre professeur? 




Download 7,49 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   644




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish