Microsoft Word lexicology О. Муминов дарс rtf



Download 1,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet148/194
Sana31.12.2021
Hajmi1,54 Mb.
#254041
1   ...   144   145   146   147   148   149   150   151   ...   194
Bog'liq
Lexicology-O-Mominov 0

For example. street, wine (from Latin), anger, scare (from Scandinavian), garage 
(from French), 
Translation  loans  are  words  or  expressions  formed  from  the  elements 
existing in the English language according to the patterns of the source language. 
For example. collective-farm, five-year- plan, house of rest, peaceful coexistence. 
A semantic loan is the borrowing of a meaning for a word already existing in 
the  English  language.  For  example.  the  compound  word  «shock  brigades  which 
existed in the English language with the meaning “ аврийная бригада”received a 
new  meaning  «ударная  бригада»  under  the  influence  of  the  Russian  language 
(compare  Russian  «ударная  бригада»).  The  English  word  «pioneer»  meant 
«explorer» and «one who is among the first in new field of activity*. Now under 
the influence of the Russian word «пионер» it has got the meaning «a member of 
the Young Pioneer's Organization. A word borrowed from another language never 
brings into the adopting language the whole of its semantic structure (meaning). It 


 
121 
is borrowed in one of its meanings. For example. the Russian word «sputnik» was 
borrowed by the English language only in the meaning of artificial sattelite. 
«Whenever  the  need  filling  motive  plays  a  part,  the  borrower  is  being 
confronted  with  some  new  object  or  practice  for  which  he  needs  words.  Under 
these  conditions  .  .  .  three  rather  distinct  things  may  happen,  giving  rise 
respectively to «loanwords», «loanshifts» and «loanblends».  
«Loanwords».  The  borrower  may  adopt  the  donor's  word  along  with  the 
object or practice; the new form in the borrower's speech is then a loanword . . . 
When  confronted  with  a  new  object  or  practice  for  which  words  are  needed,  the 
borrower may somehow adapt material in his own language. A new idiom arises 
and since it arises under the impact of another linguistic system, it is a «loanshift»  
. . . Loanshifts involve lexical and semantic change and in some cases may lead to 
minor grammatical change. 
Loanblends.  A  loanblend  is  a  new  idiom  developed  in  the  borrowing 
situation in which both the loanword and the loanshift mechanisms are involved: 
the borrower imports part of the model and replaces part of it by something already 
in his own language, (Ch. F. Hockett) 
«The type of word borrowed by personal contact would undoubtedly at first 
be  names  of  objects  unfamiliar  to  the  borrowers,  or  products  and  commodities 
exchanged by way of trade. If the contacts were maintained over a long period then 
ideas concerned with government, law, religion and customs 
lie might be absorbed and perhaps the names of these would be adopted. Only in 
the  case  of  nations  in  relatively  advanced,  stages  of  civilization  would  there  be 
much  influence  exerted  through  the  written  word;  concrete  objects  would  come 
first, then abstract ideas learnt from what might actually be seen from their effects 
in everyday life and abstract ideas through the indirect contact achieved by books 
would come much later. (/. A. Sheard). 

Download 1,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   144   145   146   147   148   149   150   151   ...   194




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish