«hand»
«қўл»
the hand of god — xyдо рози (божья воля) қўли ишга бормайди
at the hand — ёнида, яқинида (близко, (рука не поднимается)
рядом) қўлни қўлга бериб
to live from hand to mouth— зўрға кун кўрмоқ (рука об руку)
(пребываться)
қўлингга эрк берма
at any hand — ҳар эҳтимолга қарши
(рукам воли не давай)
(во всяком случае)
қўлидан келмайди
to have clean hands — ҳақиқатгўй бўлмоқ
(руки кoроткие)
(быть честным) қўли тегмайди
(руки не доходят )
Besides that the correlated words in English and in Uzbek may coin different
derivatives.For example. «hand» (handful, handless, handy, handily,
handiness,hand
v
), «қўл» (қўл, қўлла, қўлсиз, қўлли). The verb «to take» does not
coincide in the number of meanings with its corresponding word « олмоқ
».
Do'stlaringiz bilan baham: |