разделяются на экспрессивные и неэкспрессивные (expressiv-ex, nicht
expressiv –n/ex).Определение стилистической окраски производилось с
помощью информантов – практикантов и лекторов из ФРГ, а также на
основе анализа примеров из художественной литературы ХХ и ХХI века и
информации, которую дают современные словари. Наибольшую трудность
вызывает определение экспрессивности глаголов, так как это явление еще
мало изучено. Вслед за Е.М.Галкиной-Федорук мы под экспрессивностью
20
понимаем
«усиление
выразительности
и
изобразительности
речи»(6).Усиление выразительности и изобразительности речи достигается
разными
средствами.
На
денотативное
значение
наслаивается
дополнительная информация, в основе которой может лежать образность
(plätschern,fisseln);
характеристика
процесса:
его
внезапность
(schauern),высокая
и низкая интенсивность (dreschen, tratschen и
nieseln,rinnen);передача формы выпадаемого вещества (graupeln,tröpfeln).
Попытаемся подвергнуть анализу стилистическую окраску глаголов-
синонимов, обозначающие явления природы. Так, синонимы, обозначающие
выпадение осадков высокой интенсивности, имеют следующую
стилистическую окраску. Большинство из них относятся к стилю бытового
общения, только глаголы strömen, prasseln употребляются в основном в
художественной литературе. По отношению к норме литературного языка
они приближаются по своей окраске скорее к нейтральной литературной ,чем
к
литературно-разговорной.
Остальные
глаголы,
одинаковые
по
функциональной окраске, различаются по отношению к норме языка.
Глаголы schütten,gießen,schauern,plätschern имеют литературно-разговорную
окраску.
Сферой употребления этих глаголов является бытовое общение, однако
они используются и в художественной литературе для создания
определенного колорита, близкого к жизненной ситуации. Определить
экспрессивность таких слов часто бывает затруднительно, особенно когда
нужно определить их абсолютную экспрессивную окраску.
Таким образом, анализ синонимических рядов глаголов, обозначающих
явления природы, показал, что в каждом ряду есть нейтральный член,
семантика которого равна сумме лексических и грамматических сем. Эта
особенность позволяет ему служить как бы эталоном, с которым
сравнивается
семантика
других
членов
синонимического
ряда.
Противопоставляя такой глагол другим, исследователь имеет возможность
выявить специфику всех глаголов данного ряда.
Литература
1. Bauer Bernhard. Ullstein Synonymen-Lexikon Aufl. — Frankfurt am
Main: Verlag Ullstein GmbH, April 1990 — 192 S.
2.Riesel E. Stilistische Bedeutung und stilistischer Ausdruckswert des Wortes
als paradigmatische und syntagmatische Kategorien . „Deutsch als Fremdsprache“,
1967
3.Апресян Ю.Д. Толкование лексических значений как проблема
теоретической семантики. Серия литературы и языка. М., 1969
4.Береман С.Г. Теория семантических полей и синонимия.”Проблемы
языкознания”. М., 1967
5.Болдырева Л.М. Стилистические особенности функционирования
фразеологизмов. М.,1967
6.Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. М.,1953
21
7.Галкина-Федорук Е.М.. Об экспрессивности и эмоциональности в
языке. Сб.статей по языкознанию в честь проф. В.В. Виноградова. МГУ,
1968,с.124.
Do'stlaringiz bilan baham: |