Farhod Musajon
(1933-2013)
– ko‘p qirrali ijodkor.
226
U 1933-yilning 19-dekabrida Toshkentda tavallud topgan, nosir, dramaturg
va kinosenaristdir. 1956-yilga kelib, Toshkent Davlat universitetining Sharq
fakultetini muvaffaqiyatli tugatadi. Respublika radiosi, televideniyasi hamda
“O‘zbekiston madaniyati” gazetasi, “G‘uncha” va “Sharq yulduzi” jurnallarida
ishlagan, “O‘zbekfilm” (1967) studiyasida xizmat qilgan. 1968-1970- yillarda
Moskvada senaristlar Oliy kursida o‘qib, 1976-yildan esa “O‘zbekfilm”da turli
lavozimlarda, “O‘zbekkino” aksionerlik kompaniyasida ishlaydi.
F. Musajonov adabiy ijodining boshlanishi 50-yillarning o‘rtalariga to‘g‘ri
keladi. O‘z ijodini bolalarga she’r va hikoyalar yozishdan boshlaydi. “Daradagi
qishloqda” deb nomlangan birinchi hikoyasi 1956-yilda chop qilingan. Uning
“Oftobni quvalab”, “Bo‘sh kelma, Aliqulov!”, “Bir qultum buloq suvi” kabi
qissalari va oltmishga yaqin hikoyalari mavjud.
Ayni chog‘da u kattalar uchun ham “Bu ko‘zlarga ishonsa bo‘ladi”, “Zo‘raki
kashanda” kabi asarlarni yaratgan. Bundan tashqari, F.Musajonov dramaturg
sifatida “Oq kabutar”, “Najot istab”, Hamza teatrida qo‘yilgan “Olifta”,
“Xizmatingga hozirman”, “Talvasa” kabi dramalarni yozadi.
Shuningdek, “Jazirama oftob ostidagi uy”, “Birovning boshi”, “Minoralar
ostidagi sirk”, “Ko‘zlarim yo‘lingda”, “Huvaydo”, “Askiya”, “Qiziqchi”, “So‘nmas
ziyo” kabi senariylar muallifi hamdir. Uning “Dushanba, nonushtadan so‘ng”
(1974), “Bog‘ ko‘chamni qo‘msayman” (1977), “Qilich va shamshir”, “Ko‘rgulik”,
“Qilich va soz” (2000), “Lafz” (2003) kabi qissalari o‘z o‘quvchisiga ega.
Iste’dodli bolalar adibi, dramaturg va senarist F.Musajonov “Shuhrat” medali
bilan taqdirlanadi (2000).
Farhod Musajonov taniqli bolalar adibi sifatida kichkintoylar uchun qator
hikoyalar yozdi. Uning “Sovg‘a”, “Yaxshilik”, “Saxiy bog‘bon”, “Yomg‘ir”
hikoyalari kichik maktab yoshidagi o‘quvchilarda katta qiziqish uyg‘ota oladi.
Aytaylik, “Yaxshilik” hikoyasining qahramoni Erkin ismli maqtanchoq bola. U
ko‘chada o‘ynab yurib, qo‘shnilari Pirmat boboning tuguncha ko‘tarib
kelayotganini ko‘rib qoladi va hovliqib o‘rtog‘iga maqtanadi:
–Hozir-chi, men borib Pirmat bobomlarga yordam beraman. Qo‘llaridagi
tugunchani ko‘tarib kelaman. Meni Pirmat bobo juda yaxshi ko‘radilar. “Aqlli bola
ekansan, haqiqiy o‘quvchi shunday bo‘lishi kerak”,– deb maqtaydilar.
Ishonmasang, men bilan yurgin, o‘zing ko‘rasan.
Bolalarga yaqinlashib qolgan Pirmat bobo Erkinning so‘zlarini eshitib qoladi.
Shu sababli uyiga yetganidan keyin Pirmat bobo Erkinning qo‘lidan tugunchani
oladi, lekin har galgidek, “Barakalla, rahmat bolam, aqlli ekansan”,– deb
maqtamaydi. Faqat “Rahmat” deydi va engashib Erkinning qulog‘iga allanarsalar
deb pichirlaydi.
Ha, Erkindagi maqtanchoqlik uning yaxshiligini yuvib yuborgandi. Pirmat
bobo unga ana shuni tushuntiradi. Bu xususiyat Erkin tengi ko‘pchilik bolalarga
xos, albatta. Bunday o‘quvchilar biror kishiga yordamlari tegsa, maqtanish
uchungina qiladilar, go‘yo. Ammo buni ta’kidlash, o‘z yaxshiligini ko‘z-ko‘z qilish
odobdan emasligi hikoyaning tarbiyaviy ahamiyatini belgilaydi.
227
F.Musajonovning “Yomg‘ir” hikoyasida ham asosan kichik yoshdagi bolalar
orasida uchrab turadigan mug‘ombirlik, yalqovlik alomatlarining paydo bo‘lishi
Erkinjon obrazi orqali ko‘rsatib berilgan. Yomg‘irli kunda issiqqina uyda mazza
qilib derazadan ko‘chani tomosha qilib o‘tirgisi kelib, o‘zini kasalga solgan yosh
qahramon o‘rnidan turgisi kelmaydi. Unga onasining: “Ha, nima bo‘ldi senga, kasal
bo‘lib qolmadingmi?”– degan gapi xush yoqib, “Boshim og‘riyapti”,– deydi. Onasi
ishga ketgach, u chaqirgan doktor keladi va Erkinjonga: “kasaling og‘ir, oldini
olmasang bo‘lmaydi, ishing chatoq,”– deb haqiqiy tashxisni qo‘yib ketadi. Shu
tariqa, Erkinjondagi yolg‘onchilik sababi yalqovlik ekani, qolaversa onasini
mug‘ambirlik bilan aldagani har qanday kasaldan ham xavfli ekani anglashiladi.
Shubhasiz, bu hikoya tahlili jarayonida o‘quvchilar o‘zida mavjud shu kabi
nuqsonlarni tuzatishga, ya’ni o‘z “kasali”ni davolashga harakat qiladi. Erkinjondek
izza bo‘lmaslik uchun yalqovlikdan qochishi ham tayin. Hikoyada doktor
Erkinjonga: “Shu dorini ichsang, tuzalib ketasan”,– deydi. Bu dorining nima
ekanligini zukko o‘quvchining o‘zi tushunib olishi lozim. Ya’ni, har ertalab barvaqt
turish, badantarbiya bilan shug‘ullanish, jismoniy sog‘lomlik har qanday o‘quvchini
yalqovlikdan qutqazadi. Shunda yolg‘on gapirishga ham o‘rin qolmaydi.
Yozuvchining “Saxiy bog‘bon” hikoyasida esa mehnatning haqiqiy maqtov
hissini tuygan kichkintoy obrazi tasvirlangan. Odiljon otasi bilan birgalikda hovliga
gul ko‘chatini o‘tqazishi, uni parvarishlab, g‘uncha tukkanidagi cheksiz quvonchi,
nihoyat, g‘uncha uchi yorilib, qip-qizil piyoladay atirgulga aylanganidagi shodligi
jonli aks etgan. Shunday kunlarda o‘zi tengi qo‘shnisi Shohista uni tug‘ilgan kuniga
taklif qiladi. Oila a’zolari Odiljonning nima olib chiqishini maslahat qilishadi.
Shunda dadasi:
– Atirgulingni olib chiqaqol ,–deydi.
– Ho...– deydi Odiljon,– hali men Shohista uchun shuncha ovora bo‘lib gulni
o‘stirgan ekanman-da. Kerak emas,– deb e’tiroz bildiradi. Shunda dadasi va buvisi
ibratomuz fikrlar aytadi. Uning yolg‘iz o‘zi uchun ish qilishidan hatto xafa
bo‘lishadi. Shohistaning gulni juda yaxshi ko‘rishini ta’kidlashadi. Odiljon
shundagina rozi bo‘lib, qip-qizil atirgulini Shohistaga sovg‘a qiladi. Natijada
hammadan shirin maqtov, yaxshi bog‘bon shunday saxiy bo‘ladi, degan gaplarni
eshitib, xursand bo‘ladi.
Farhod Musajonov hikoyalarida shu tariqa, kichkintoylarning rang-barang
olami bilan birga, ulardagi endigina kurtak ota boshlagan nuqsonlarning tuzalishi
tasvirlanadi. Bunday hikoyalarning o‘rganilishi o‘quvchilarda axloqiy tarbiya
namunasi sifatida e’tirofga sazovor. Hikoyalardagi badiiy so‘z mohiyati, ularda
qo‘llangan o‘xshatish, gullarni parvarish qilish bilan bog‘liq tasvirlar esa
o‘quvchining bu boradagi ma’rifiy sabog‘ini oshiradi. Qolaversa, yozuvchida
kichkintoylar ruhiyati, ular olamidagi turfa ranglarni tasvirlay bilishi hikoyalarning
jonliligini, qiziqarliligini ta’minlagan. O‘z navbatida, bu kichik yoshdagi
o‘quvchilarning hikoyalar mazmunini tushunishi va undan o‘zi uchun kerakli
bilimni olishiga yordam beradi.
Adibning “Bo‘sh kelma, Aliqulov!”, “Bir qultum buloq suvi”, “Orzuga ayb
yo‘q” qissalari esa o‘smirlar kitobxonligidan keng o‘rin olgan. Unda o‘smir
228
yoshidagi qahramonlarning turli kechinmalari, kattalar bilan va o‘zaro
munosabatlari goh yumoristik, goh hazin, yoxud jiddiy mushohadalar tarzida ifoda
etiladi.
Farhod Musajonov asarlari rus, ukrain, qozoq va qoraqalpoq tillariga ham
tarjima qilingan.
Do'stlaringiz bilan baham: |