من شاگرد نيستم، آموزگارم. تو كارگر نيستي، دهقاني. او دهقان نيست. كارگر است. ما نويسنده هستيم. شما دانشيار هستيد. آنها سلماني هستند. مگر تو سلماني نيستي؟ نخير من سلماني نيستم. آيا ما فروشنده هستيم، بلي ما فروشنده هستيم، بافنده نيستيم.
3. Quyidagi so‘zlarni fors alifbosida ko‘chiring va o’zbek tiliga tarjima qiling.
Divār-e in xāne sefid ast. Xāhar-e man šā’er ast. Barādar-e to dānešyār ast. Mādar-e man zan-e zibā ast. Šahr-e Tāškand bozorg va zibā ast. Xiyābān-e Amir Temur qašang ast. In dar-e sefid boland nist, ān dar-e sefid boland ast. Magar pedar-e to ostād-e fizik nist? Bale pedar-e man ostād-e fizik ast.
Bilet №10
1. Fors tilida tinish belgilari va diftonglar. Ma’lumot bering.
2. Quyidagi so’zlarni ko’chirib oling va tarjimasini yozing:
دست مادر، كشور ايران، شهر تاشكند، زن فرهاد، برگ سبز، گوشت گوساله، گوشت گاو، رنگ سرخ، اسب قشنگ، مال من، نان نرم، كتاب احمد، كشور ما، مادر نادر، پدر سيما، برادر تو، خواهر او، مادر بزرگ من، پدر بزرگ ايشان.
3. Quyidagi gaplarni fors alifbosida yozing va tarjima qiling:
Bizning vatanimiz - O‘zbekistondir. Bu chiroyli qiz – universtitet studentidir. Bu bolaning akasi ishchi emas, tish doktoridir. Siymoning onasi fors tili o‘qituvchisi(dir). Sizning onangiz ham o‘qituvchimi? Akramning onasi nima ish qiladi? Bu qizning paltosi qorami? Bizning hovlimiz chiroyli va kengdir.
Bilet №11
1. Hozirgi fors tilining rivojlanish bosqichlari haqida ma’lumot bering.
2. Quyidagi so’zlarni ko’chirib oling va tarjimasini yozing:
بارانی، کردن، گردش، شير، تبريز، پير، درست، ديروز، باشيد، سگ، شاپور، آشنا، دوش، شاد، بيت، گوش، زندگی، بامداد، مُسکو، کُمَک، گرم، می، مُرداد، مَردُم، دِه، شَهر، تِهران، هَوا، آنها، پيراهَن، راهرو، نَهار، هر، سياه، راه، مَرد، دُختَر، دِرَخت، سُرخ، نَخير، پايتَخت، خَر، خار، حزب، جاج
3. Quyidagi so’zlarni fors alifbosida yozing va tarjima qiling:
Mādar, damidan, bām, hamiyat, mosallah, xāk, moxārej, hadye, māh, mive, pašm, har, hezār, bahār, xāb, xarguš, xub, bahs, hezb, kuh, pažmorde, dānešgāh, dānešju, ānjā, jahān, čāp, čāy, čahār, čub, či, fekr, bošqāb, qalam, šarqi, vaqt, qāšoq, rofaqā, fardā, film, foqarā, taklif, farq, fenjān, šarq.
Bilet №12
1. Hozirgi fors tilining o’ziga xoc xususiyatlari haqida ma’lumot bering.
2. Quyidagi so’zlarni ko’chirib oling va tarjimasini yozing:
ياد، غصه، سرد، گرم، تشنه، گرسنه، سخت، آسان، آمده، بي خبر، ناراحت، سير، حاضر، غصه، سرد، گرم، تشنه، گرسنه، داخل، وارد، بيرون، دچار پشيمان، تبديل،غصه، خنده، گربه، درد، خواب، كج، ياد، خوش، بد، درد، خواب، حيف، زور، در، بيرون،خواب، مات. خشك، ياد،
3. Quyidagi so’zlarni fors alifbosida yozing va tarjima qiling:
Do'stlaringiz bilan baham: |