spiedo
(o’q),
sguattero
(oshpaz
yordamchisi),
stamberga
(go’r, toshli uy) ,
guancia
(yuz),
schiena
(bel),
stinco
(oyoqning son qismi) ,
anca
(buksa),
ciuffo
(kokil); operatsion texnikani
ifodalovchi fe’llar:
imbastire
(uloqtirmoq),
gualcare
; umumiy fe’llar
arrafare
(qo’ldan tutmoq),
graffiare
(tirnamoq),
scherzare
(hazillashmoq),
spaccare
(sindirmoq, maydalamoq),
spiare
(poylamoq),
spruzzare
(sepmoq),
tuffare
(bo’ktirmoq). Longobardlardan nafaqat sifat, fe’l so’z turkumlariga oid so’zlar
shular bilan bir qatorda kishi nomlari ham italyan tiliga kirib kelgan, jumladan:
Baldo, Baldini, Berto, Bertini , Bertoni, Alberti , Albertazzi
va boshqalar.
Franklarga rimliklarning til va madaniyati kuchli ta’sir etganligi tufayli
Italiyaga kelishgani tarixiy manbalarda ko’rsatilib o’tilgan. Franklar italyan tiliga
quyidagi so’zlarni olib kirishgan :
giardino
(bog’, nemis tilida esa gardo deb
talaffuz qilingan ),
Do'stlaringiz bilan baham: |